僚人家园

标题: 《蝶恋花》思乡僚人新作(德保僚语版) [打印本页]

作者: 红棉树    时间: 2005-11-7 19:10
标题: 《蝶恋花》思乡僚人新作(德保僚语版)

http:///yingyin/mbznv.MP3(黎巍巍作品)


(听完僚语版歌曲后有兴趣者请手动收听一下音频的僚语朗诵版)
http:///yingyin/mbmb.MP3(德保僚语朗读版:红棉树)
MBUNGSMBAJ ZAEMZ NDOKVA 蝴蝶

Haetslei 作詩:Mayxreux 木樛(红棉树)  
Haetkyuf 作曲/ Lufhaet 錄作/Cangq 唱:Is Vei  伊巍(黎巍巍)

DUNH NDOUJ 段初

Bat va homhom daih ngaixngeh,  盆花香香大羡慕

Mbungsmbaj faengzfaengz deh ndayj tai.  蝴蝶歡歡將得死

Kauj dou hom iai seengsseengs, 入門香氣濃濃

Deh longhleengh buh hoyj.  將弄令不給

Mbaen ious doyj mayx nio ngas, 飛在下木上椏

Tu mayz veih gahraeng?  首迷為咖甚

Giuzndaeng kyeenskyeens deh ndayj daek,  橋鼻嗆嗆將得斷

Laemz baet royz roux royz.  風拂哪知哪

DUNH SLONG 段二

Ndang nongx beij hai bunh ndaondeis, 身妹比月伴星辰

Ndang beih luemj tavaenz slauj maij. 身兄如目日守寡

Bunz goekndouj slaij slaemgei,  思基初費心機

Bei bei luemj naemx loy.  年年如水流

Ndang beih doek zoy haet dauz, 身兄落心作頭

Slaem mauz nongx daih raix. 心謀妹大厲

Zaeglai ndayj kyo'mbais slaek taep, 幸虧得借福色次

Slaem zaep taeng bouhgeyx. 心痛至候今

DUNH SLAM  段三

Nin ziuhgons slong raz, 憶世前二翋

Ndayj slongkot haet nda. 得二捆作擔

Teu laenz kat bay leh buh daek. 條索爛去咧不斷

Aen zeengz naek gvas pya. 個情重過山

Dah lanz leh haij gek, 川攔咧海隔

Rauz gus mbek loengz maz. 咱亦扛降來

Byag bay mioh royz ndayj taen moys, 別去時何得見新

Ken slioj buh koys veih naemx ta. 臂衣不干為水目


汉语直译:
诗伦◎蝶恋花

作词:红棉树
作曲/ 制作/演唱:思乡僚人(黎巍巍)

A段
一盆花香真是惹人爱啊,
蝴蝶兴高采烈得要死啊。
入门就闻到香喷喷的,
想嬉戏却不给。
飞在树下枝头,
头晕是为什么?
鼻梁呛呛就要断,
风(将香味)吹到哪里就知道是哪里(开花)。

B段
阿妹就象月亮一样有星星做伴,
阿哥却象太阳一样孤身守寡。
想到以前就是枉费心机,
年年如流水。
阿哥(我)真是可怜啊,
阿妹心计真是太厉害了。
幸亏得以托福一次,
心痛到现在。

C段
思前世我俩,
得双捆做一挑。
绳子烂了也不断,
情谊比山还重。
河拦海阻隔,
我们也要挑下来。
离去不知道何时能再会,
衣袖不干因为眼泪。


汉语意译(诗词格式):

诗伦◎蝶恋花  红棉树  

A段
一盆花香惹人爱,
蝴蝶欣喜恋花来。
进门闻香醉,
嬉戏花阴霾。
树下枝头飞,
心慌意乱为情怀。
鼻梁欲断为哪般,
风吹香过熏成排。

B段
阿妹如月星做伴,
阿哥如日孤身叹。
忆昔日枉费,
年岁川流寒。
阿哥自怜悯,
阿妹心谋来为难。
幸甚偶得托艳福,
心痛至今不遗憾。

C段
思前世你我,
成双如对箩。
绳断尤连绵,
情重于山坡。
河海来阻隔,
咱愿扛愿磨。
此别何时能再会,
衣袖不干因泪多。


汉语直译:
诗伦◎蝶恋花

作词:红棉树
作曲/ 制作/演唱:思乡僚人(黎巍巍)

A段
一盆花香真是惹人爱啊,
蝴蝶兴高采烈得要死啊。
入门就闻到香喷喷的,
想嬉戏却不给。
飞在树下枝头,
头晕是为什么?
鼻梁呛呛就要断,
风(将香味)吹到哪里就知道是哪里(开花)。

B段
阿妹就象月亮一样有星星做伴,
阿哥却象太阳一样孤身守寡。
想到以前就是枉费心机,
年年如流水。
阿哥(我)真是可怜啊,
阿妹心计真是太厉害了。
幸亏得以托福一次,
心痛到现在。

C段
思前世我俩,
得双捆做一挑。
绳子烂了也不断,
情谊比山还重。
河拦海阻隔,
我们也要挑下来。
离去不知道何时能再会,
衣袖不干因为眼泪。


汉语意译(诗词格式):

诗伦◎蝶恋花  红棉树  

A段
一盆花香惹人爱,
蝴蝶欣喜恋花来。
进门闻香醉,
嬉戏花阴霾。
树下枝头飞,
心慌意乱为情怀。
鼻梁欲断为哪般,
风吹香过熏成排。

B段
阿妹如月星做伴,
阿哥如日孤身叹。
忆昔日枉费,
年岁川流寒。
阿哥自怜悯,
阿妹心谋来为难。
幸甚偶得托艳福,
心痛至今不遗憾。

C段
思前世你我,
成双如对箩。
绳断尤连绵,
情重于山坡。
河海来阻隔,
咱愿扛愿磨。
此别何时能再会,
衣袖不干因泪多。

Haetslei 作詩:Mayxreux 木樛(红棉树)  
Haetkyuf 作曲/ Lufhaet 錄作/Cangq 唱:Is Vei  伊巍(黎巍巍)

DUNH NDOUJ 段初

Bat va homhom daih ngaixngeh,  盆花香香大羡慕

Mbungsmbaj faengzfaengz deh ndayj tai.  蝴蝶歡歡將得死

Kauj dou hom iai seengsseengs, 入門香氣濃濃

Deh longhleengh buh hoyj.  將弄令不給

Mbaen ious doyj mayx nio ngas, 飛在下木上椏

Tu mayz veih gahraeng?  首迷為咖甚

Giuzndaeng kyeenskyeens deh ndayj daek,  橋鼻嗆嗆將得斷

Laemz baet royz roux royz.  風拂哪知哪

DUNH SLONG 段二

Ndang nongx beij hai bunh ndaondeis, 身妹比月伴星辰

Ndang beih luemj tavaenz slauj maij. 身兄如目日守寡

Bunz goekndouj slaij slaemgei,  思基初費心機

Bei bei luemj naemx loy.  年年如水流

Ndang beih doek zoy haet dauz, 身兄落心作頭

Slaem mauz nongx daih raix. 心謀妹大厲

Zaeglai ndayj kyo'mbais slaek taep, 幸虧得借福色次

Slaem zaep taeng bouhgeyx. 心痛至候今

DUNH SLAM  段三

Nin ziuhgons slong raz, 憶世前二翋

Ndayj slongkot haet nda. 得二捆作擔

Teu laenz kat bay leh buh daek. 條索爛去咧不斷

Aen zeengz naek gvas pya. 個情重過山

Dah lanz leh haij gek, 川攔咧海隔

Rauz gus mbek loengz maz. 咱亦扛降來

Byag bay mioh royz ndayj taen moys, 別去時何得見新

Ken slioj buh koys veih naemx ta. 臂衣不干為水目


汉语直译:
诗伦◎蝶恋花

作词:红棉树
作曲/ 制作/演唱:思乡僚人(黎巍巍)

A段
一盆花香真是惹人爱啊,
蝴蝶兴高采烈得要死啊。
入门就闻到香喷喷的,
想嬉戏却不给。
飞在树下枝头,
头晕是为什么?
鼻梁呛呛就要断,
风(将香味)吹到哪里就知道是哪里(开花)。

B段
阿妹就象月亮一样有星星做伴,
阿哥却象太阳一样孤身守寡。
想到以前就是枉费心机,
年年如流水。
阿哥(我)真是可怜啊,
阿妹心计真是太厉害了。
幸亏得以托福一次,
心痛到现在。

C段
思前世我俩,
得双捆做一挑。
绳子烂了也不断,
情谊比山还重。
河拦海阻隔,
我们也要挑下来。
离去不知道何时能再会,
衣袖不干因为眼泪。


汉语意译(诗词格式):

诗伦◎蝶恋花  红棉树  

A段
一盆花香惹人爱,
蝴蝶欣喜恋花来。
进门闻香醉,
嬉戏花阴霾。
树下枝头飞,
心慌意乱为情怀。
鼻梁欲断为哪般,
风吹香过熏成排。

B段
阿妹如月星做伴,
阿哥如日孤身叹。
忆昔日枉费,
年岁川流寒。
阿哥自怜悯,
阿妹心谋来为难。
幸甚偶得托艳福,
心痛至今不遗憾。

C段
思前世你我,
成双如对箩。
绳断尤连绵,
情重于山坡。
河海来阻隔,
咱愿扛愿磨。
此别何时能再会,
衣袖不干因泪多。


汉语直译:
诗伦◎蝶恋花

作词:红棉树
作曲/ 制作/演唱:思乡僚人(黎巍巍)

A段
一盆花香真是惹人爱啊,
蝴蝶兴高采烈得要死啊。
入门就闻到香喷喷的,
想嬉戏却不给。
飞在树下枝头,
头晕是为什么?
鼻梁呛呛就要断,
风(将香味)吹到哪里就知道是哪里(开花)。

B段
阿妹就象月亮一样有星星做伴,
阿哥却象太阳一样孤身守寡。
想到以前就是枉费心机,
年年如流水。
阿哥(我)真是可怜啊,
阿妹心计真是太厉害了。
幸亏得以托福一次,
心痛到现在。

C段
思前世我俩,
得双捆做一挑。
绳子烂了也不断,
情谊比山还重。
河拦海阻隔,
我们也要挑下来。
离去不知道何时能再会,
衣袖不干因为眼泪。


汉语意译(诗词格式):

诗伦◎蝶恋花  红棉树  

A段
一盆花香惹人爱,
蝴蝶欣喜恋花来。
进门闻香醉,
嬉戏花阴霾。
树下枝头飞,
心慌意乱为情怀。
鼻梁欲断为哪般,
风吹香过熏成排。

B段
阿妹如月星做伴,
阿哥如日孤身叹。
忆昔日枉费,
年岁川流寒。
阿哥自怜悯,
阿妹心谋来为难。
幸甚偶得托艳福,
心痛至今不遗憾。

C段
思前世你我,
成双如对箩。
绳断尤连绵,
情重于山坡。
河海来阻隔,
咱愿扛愿磨。
此别何时能再会,
衣袖不干因泪多。


后记

10月初,思乡僚人贝侬在QQ上和我说:唱了这么多僚语歌曲,我才发现自己居然没有唱过情歌啊!我开玩笑说:看来你是受到凹凸乐队的《德保情歌》的刺激了。于是,这首情歌就这样开始创作了。

思乡很喜欢那坡县的过山腔——“伦”(lunx)。他在99年的南宁国际民歌节开幕式上听到了黄春燕演唱的《壮乡美》(范西姆根据原生态的过山腔创作的壮语歌曲)之后,久久不能忘记那震撼心灵的旋律,在他创作的第一首僚语时尚歌曲《壮家娃》中就加入了《壮乡美》的片断作为前奏的点缀。这回创作情歌,思乡首先又想到要利用过山腔为素材,但这回不再是直接将原汁原味的过山腔唱调加入片断了,而是将这个旋律改编成为流行时尚音乐。

这首歌的创作,首先是由思乡贝侬先是根据过山腔创作的歌曲的小样,之后将这个小样发送给我,然后我再根据旋律来创作歌词。以往我创作僚语歌词,大部分情况都是根据汉语歌词来翻译和改编,或者根据汉语的歌曲旋律来自行创作歌词(如《当代天保》是根据陈弈迅的《Last Order》旋律来自创歌词的),但是象这样根据没有歌词的旋律以母语来直接创作歌词则是第一次。直接用母语创作歌词,因为没有一个歌词的模板,所以不免有些无从下手,但又因为是自由创作,所以也有了更大的发挥余地。

今年7、8、9月份,我花了很多时间呆在靖西县安德镇,协助正在那里做博士论文田野调查的蚂蚁贝侬翻译侬智高的巫辞,所以也有幸结交了当地的许多巫婆和老歌手。安德镇位于靖西县西边,与那坡县接壤,从安德街再往西走不到一两公里的路程,过了一个天然形成的岩洞(公路从中穿过),就直接进入那坡县境了。所以从整个安德来说,在语言和人文上,与那坡县很有渊源,那里流行的山歌并不是靖西山歌slei而是那坡山歌lunx——也就是所谓的“过山腔”。我结识的那些老歌手,其中就有lunx(过山腔)的能手,在与她们的交谈当中,我也了解了不少lunx的歌词、韵律构成和艺术审美情绪,并学了几句民间的佳句。

这回给思乡的情歌填词,我考虑了很久,单是从我造诣还很浅的lunx的学识,是无法从头至尾做一首合适的情歌歌词给他,而且思乡这首新歌旋律并不是原汁原味的lunx,所以我从开始创作纯lunx的想法,转到创作形式比较自由的长短句诗歌,在lunx的韵律基础上,结合了我比较熟悉的德靖山歌slei的艺术特色和韵律特点,所以把整个体裁命名为sleilunx“诗伦”。这首歌是情歌,德靖土语区(包括那坡县)唱情歌向来很含蓄,喜欢比喻和比兴而不愿意直言,我选择了民间的“蝶恋花”题材,将之提炼出来,并结合了那坡、靖西、德保的民间佳句,最终创作了这首两段“伦”(lunx)一段“诗”(slei)的“诗伦”——《蝶恋花》。

这首歌分为三段,前两段是根据那坡“伦”只有脚腰韵而无尾韵的韵律特点而创作的,整个韵律与德保、靖西民间的说唱“末伦”其实是很接近的,只是“伦”是两句一段,而末伦是多句为一段且句句相扣的“环韵”,这里也采用了末伦的“环韵”。第一段以比喻的手法来描述蝴蝶对花的眷恋,第二段则是描述男儿痴情思慕的惆怅情怀。第三段的韵律则是slei“诗”,即德保山歌的头两句押尾韵来定韵,后面的每段都必须遵循首段来压同样的尾韵,一韵到底的同时,每段的前句和后句还要自行压脚腰韵。这段歌词通过思忆来描述前世的情缘,抒发今生的情深意重。

前两段歌词的前两句和第三段歌词的最后两句,分别是德保、那坡、靖西民间流传的佳句。首先,Bat va homhom daih ngaixngeh, Mbungsmbaj faengzfaengz deh ndayj tai.(一盆花香真是惹人喜欢,蝴蝶兴高采烈得要死。),是德保情歌的起调(Zaengjgoek)常用句之一;其次,Ndang nongx beij hai bunh ndaondeis,Ndang beih luemj tavaenz slauj maij.(阿妹就象月亮一样有星星做伴,阿哥却象太阳一样孤身居鳏。),则是那坡山歌lunx求歌的佳句;最后,Byag bay mioh royz ndayj taen moys,Ken slioj buh koys veih naemx ta.(别去何时能再会,衣襟不干为眼泪。)则是靖西情歌的离别歌常用句。这回能够融合了那坡、德保、靖西各地诗歌的艺术特色,并可以用长短句来自由发挥,从诗歌字数的桎梏中解放了出来,而且还多次用到民间佳句来升华整首歌的主题,所以这首歌的歌词是我创作僚语歌词以来令自己最为满意的一首。

更令我惊喜的是,这样一首情歌最后在思乡贝侬的制作和演唱之下,演绎得如此的大气,这是我在创作歌词的时候从来没想过的。可能是因为这首歌在编曲上加入了很多的鼓点元素,让人听起来荡气回肠,眼前似乎浮现出一幅波澜起伏的爱情风景画。我个人认为,这首以过山腔为基调但又富于创新的情歌,尽显了壮族新音乐的魅力。最后还是感谢思乡僚人贝侬,希望你再接再厉,好歌倍出,令我们惊喜不断。



词汇表



词汇表
mbungsmbaj: 蝴蝶  
zaemz:玩耍;流连;看望
ndokva:花 = ndok = va
bat:盆
hom:香
daih:非常,真是
ngaixngeh:惹人;炫耀
faengz:高兴
deh:……得;将要,就要
ndayj:得;得到
tai:死
kauj:入,进入
dou:门
iai:气味;味道
seengsseengs:形容味道很浓;呛
longhleengh:逗留;玩耍,嬉戏
hoyj:给;让
mbaen:飞
ious:在
doyj:下,下面
mayx:树;木
nio:上,上面
ngas:枝条,枝桠
tu:头;头部
mayz:晕
veih:为
gahraeng:什么
giuzndaeng:鼻梁
kyeenskyeens:形容味道很呛
daek:断
laemz:风
baet:吹拂
royz:哪里
roux:知道,晓得
ndang:身体
nongx:弟弟;妹妹;弟弟妹妹;平辈中的年幼者
beij:如同
hai:月亮
bunh:伴
ndaondeis:星星;陨石
beih:哥哥;姐姐;哥哥姐姐;平辈中的年长者
luemj:如同
tavaenz:太阳
slaujmaij: 守寡(鳏)
bunz:思考
goekndouj:初始
slaij:浪费
slaemgei:心机;心思
bei:年
naemx:水
loy:流
doek:掉
zoy:心
doekzoy:可怜
haetdauz:最
slaemmauz:心计
raix:厉害
zaeglai:幸亏
kyo:借
mbais:祭神的肉;婚礼宴后打包的肉
kyo'mbais:谢谢;托福,借光
slaek:表示数量少
taep:次;回
zaep:痛
taeng:到
bouh:时候
geyx:今;现在
bouhgeyx:现在
nin:记得
ziuh:人生,人世;世代
gons:前面
ziuhgons:前世,前生;以前;上一辈
slong:二;两
raz:我们,咱们
kot:捆(单位)
slongkot:两捆;成担
haetnda:挑担
teu:条
laenz:绳子
kat:烂;断
bay:去
aen:个
zeengz:情,情谊
naek:重
gvas:过
pya:山,石山
dah:河流
lanz:拦阻
haij:海
gek:阻隔
rauz:我们,咱们
gus:也
mbek:扛
loengz:下(动词)
maz:来
byag:离别
mioh:时候
royz:哪里
miohroyz:何时
taen:见,看见
moys:新;再次
ken:手臂
slioj:衣服
kenslioj:衣袖,袖子
koys:干
naemxta:眼泪
[此贴子已经被作者于2010-6-8 11:34:35编辑过]

作者: mbwenndit    时间: 2005-11-7 19:30

沙发沙发!~~~~~~~~~~~~~~~


[此贴子已经被作者于2005-11-7 19:40:43编辑过]

作者: mbwenndit    时间: 2005-11-7 19:57

词写的好,把典型壮族的爱情世界娓娓道来,


作者: mbwenndit    时间: 2005-11-7 20:07

演唱的也不错,如果能在节奏和旋律上再多配合歌词的意境,这歌就可以说是佳作了哎

,不错,很喜欢哎,


作者: wenliqan    时间: 2005-11-7 20:12
思乡僚人比侬的音色很不错哦,真是有唱歌的天份。
作者: 中国小朋友    时间: 2005-11-7 20:25

支持原创,旋律的韵味真的不错,唱功很好,喜欢。


作者: 为爱纳鞋    时间: 2005-11-7 21:36

好歌!

楼上的GG,你在惠州吗?


作者: 游过。。    时间: 2005-11-7 21:44

不错。。。好听。。。。就好像真能感觉到蝴蝶在身边飞。。。。。

再听红棉树的僚语朗诵,觉得真是很好玩。。。。


作者: 卜蛮    时间: 2005-11-7 22:23
我电脑没声音了,先顶了再说!
作者: 游戏的孩子    时间: 2005-11-7 22:30
认真听了几遍朗诵版。发现语调和泰语太象了,基本能听懂,发现盆,蝴蝶,鼻梁,星星,孤寡,幸亏,衣袖和我们那都是一样的,我最吃惊的是听到幸亏。我是北的。
[此贴子已经被作者于2005-11-8 13:09:47编辑过]

作者: med    时间: 2005-11-8 01:42
哈哈,巍巍真是厉害呀,这首歌的词曲真是壮味十足,旋律朗朗上口,堪称经典之作,这首歌的编曲更是风味十足,里面大量用到的定音鼓音色营造出一种磅礴的气势,令人心潮澎湃,声相的处理恰到好处,跟他以往的歌曲最大的不同是这首歌的音调不象以前那么低平,给人一种华丽的感觉,和声部分也十分精彩。另外,这首歌的歌词红棉看来是下了很大的功夫了,跨出了山歌的字数的牵制,很多流传己久的佳句相连是那么的自然。巍巍、红棉谢谢你们给我一个这么大的惊喜。
作者: byaraiz    时间: 2005-11-8 12:01
真不错耶!开始的鼓音居然和我看过的泰国影片的鼓音很象耶,很古朴耶。整首歌编排得确实很磅礴大气耶。思乡僚人可以出专辑了耶。耶~~~
作者: fish815    时间: 2005-11-8 12:48
好听,真的很好听,谢谢小思和红棉树,给了我们这么优秀的作品!加油,小思,只要努力就一定会有成就的!希望你做出更好的音乐和歌曲!
作者: 庄哉鱼    时间: 2005-11-8 15:08

巍巍,

歌唱得那么浪漫,是不是在和重庆妹妹耍朋友哟

瓦卡卡卡卡卡。。。。。请客哟!


作者: 小雷    时间: 2005-11-8 18:04
哈哈,原来僚语也可作出这么好听的歌呀.very good!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: shizi1313    时间: 2005-11-8 18:19

好听,好棒。。。。

好听,好棒!!!!!!


作者: 清水街    时间: 2005-11-8 18:58

又出新歌了哦 期待已久了哦!!!

好听 !强力支持!


作者: piyeok    时间: 2005-11-8 19:08
老黎的新歌,不管何时何地都要顶一下
作者: 西蒙    时间: 2005-11-8 19:41

原来情歌也可以这样唱的,感情好深!


作者: 七匹狼马甲    时间: 2005-11-8 20:45
思乡僚人,你还不快点拍MTV出CD还要等到什么时候??
作者: 巴里牛人    时间: 2005-11-8 21:30
6楼的贝侬,请问你也在贺州市吗?
作者: 越色僚人    时间: 2005-11-10 02:57

真不愧是优秀的创作!


作者: 老同    时间: 2005-11-11 22:28

太棒了,那坡山歌终于被融入了德靖歌系.让我们期待着壮家新歌的不断涌现,壮族文化得到更快更广的传播.加油啊贝侬!


作者: Eva    时间: 2005-11-12 14:23

听.......听.........听了好几次,我很喜欢歌的旋律.

顶~~~继续努力~~


作者: wenliqan    时间: 2005-11-12 21:32
中国小朋友比侬你在淮安吗??我也是哦。
作者: 夜浪人    时间: 2005-11-12 22:24

好听!!!!!!我越来越觉得身为壮族份子有意思.


作者: 山之凤    时间: 2005-11-13 01:40
今夜无眠,太喜欢这首歌了!
作者: 浪人    时间: 2005-11-13 19:47
好歌好词!
作者: LwgGalanzsae    时间: 2005-11-14 11:17

越来越进步了哦。

向贝侬学习!致敬!


作者: 天保武士    时间: 2005-11-15 12:50

好歌!德保有这等年轻人才,真是令人振奋。


作者: 淡淡忧伤    时间: 2005-11-17 10:04

顶...

支持...


作者: 英树    时间: 2005-11-18 20:31

不错啊,又出新歌了。真羡慕红棉和巍巍,有那么多时间做自己喜欢的事情!


作者: 思乡僚人    时间: 2005-11-18 21:04
以下是引用英树在2005-11-18 20:31:27的发言:

不错啊,又出新歌了。真羡慕红棉和巍巍,有那么多时间做自己喜欢的事情!

呵呵,其实我们平时也要忙于自己的工作,只是利用闲暇的时候为自己的民族做一点事情而已了。


作者: 越色僚人    时间: 2005-11-23 20:13
以下是引用老同在2005-11-11 22:28:29的发言:

太棒了,那坡山歌终于被融入了德靖歌系.让我们期待着壮家新歌的不断涌现,壮族文化得到更快更广的传播.加油啊贝侬!

那坡本来就是德靖土语区吧,不是等到这首歌才被“融入”“德靖歌系”的吧?


作者: 龙潭    时间: 2005-11-26 19:32
耐顶喔!第一次听到这样的歌,还以为是唱片公司出品的,真的好爽,支持!
作者: 天保武士    时间: 2005-12-4 03:19

作词和作曲都很优秀啊,没想到德保年轻一代还有这等人才。我建议你们深入研究德保传统和民间的民歌、戏剧、巫调等各种体裁和曲调,这样才能够更好地将传统融入现代当中,这样你们才能够真正成为德保文艺的继承和发展力量。


作者: 山歌    时间: 2005-12-14 15:15
这帅哥是你本人吗,不相信这么年轻能创作、演唱出这么有内涵的歌。不过看了大家的回复,想不信都难了。好想听一首有铜鼓声的歌,你是是否考虑一下啊。期待中......................
作者: 山谷散人    时间: 2005-12-14 22:11
好听!
作者: 黄连山    时间: 2005-12-15 17:56
词曲演唱都是一流啊,好听好听,支持再支持!
作者: fish815    时间: 2005-12-16 14:06
真是一首非常不错的歌!第一次听到这首歌的时候,我的第一感觉是这首歌是壮族人特有的曲调,我不是壮族人,听的时候感觉很新鲜,也很令人振奋!因为自己喜欢的壮族音乐和壮族歌手又一次把他的杰作向世人展示!真的很喜欢!希望能早日看到小思的专辑问世的那一天!
作者: 黄连山    时间: 2005-12-16 16:49
以下是引用思乡僚人在2005-11-18 21:04:30的发言:

呵呵,其实我们平时也要忙于自己的工作,只是利用闲暇的时候为自己的民族做一点事情而已了。

只用闲暇时间就做得这么出色,全职更了不得不得了啦!


作者: 两年后    时间: 2005-12-16 20:39
呵呵~第一次听,有点搞笑,但再听觉得真的不错喔!
作者: 两年后    时间: 2005-12-16 20:42
呵呵~不错,第一次听觉得有点搞笑,但再听感觉真的很不错!
作者: 六月MM    时间: 2006-2-1 00:09

有感性,好听,比任何歌星都好听啊!dddddddddddddddddd


作者: 壮乡诗韵    时间: 2006-2-10 23:59

好听!!!可我还是没听懂一句


作者: liu988    时间: 2006-3-3 12:57

太让我吃惊了,真的很好听,从来没有想过我们家乡话唱出来有这么好听!以前在学校就知道他很会唱歌,每次比赛都有他的份,但现在又听到真不的一样!


作者: 文山贝侬    时间: 2006-4-2 03:30

我也认真听了几遍,觉得跟我们文山广南县者兔村的壮语基本一样.只是在音调上有区别,真想放几首我们这边的山歌给大家共同欣赏.......


作者: 侬情蜜忆    时间: 2006-8-19 16:28
这是按德靖地区“末伦”、“诗那”等山歌韵律特点创作的吧,第一二段明显是末伦韵律,而第三段是诗那韵律,只看出这些,歌词唯美古典,歌曲豪华大气!
作者: 侬情蜜忆    时间: 2006-8-19 16:30
QUOTE:
以下是引用文山贝侬在2006-4-2 3:30:00的发言:

我也认真听了几遍,觉得跟我们文山广南县者兔村的壮语基本一样.只是在音调上有区别,真想放几首我们这边的山歌给大家共同欣赏.......

放上来啊,只有广大贝侬把想法真正变成行动,我们的民族文化事业才得以较好的继承发展!


作者: 烟花一笑    时间: 2006-9-21 02:37
好听  虽然听不懂  还是喜欢那旋律   听起来舒心     支持   
作者: LwgGalanzsae    时间: 2006-9-22 14:57
我一直坚信这首歌会红起来的!我认为她甚至比《壮家娃》更有韵味!所以在以前的一个投票里我就投了这首歌!支持!
作者: 那布    时间: 2006-10-5 10:49
这首歌是我的钟爱。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5