http://www.rauz.net/yingyin/gingqlauj.asf
这是壮族歌手韦唯在2002年的民歌节开幕式上唱的《壮族敬酒歌》,每句开头的“贝侬”一词,实在是让僚人贝侬倍感亲切啊。
壮族敬酒歌
贝侬哎,壮家敬酒要唱歌,山歌声声伴酒喝,贵客越多心越暖,贝侬哎,好比春风过呀过山坡。
贝呀侬哎,客人来到家门口咧,敬上三碗迎客酒,贝侬哎,米酒香醇山歌唱,贝侬哎,壮家情意捧呀捧在手。
贝呀侬哎,山歌出口不能收咧,杯中有酒不能流,贝侬哎,酒满敬客莫先喝,贝侬哎,一点一滴也呀也不留。
贝侬哎,壮家敬酒要唱歌,山歌声声伴酒喝,贵客越多心越暖,贝侬哎,好比春风过呀过山坡。
下载地址:http://www.rauz.net/yingyin/gingqlauj.asf
根据以上的歌词,试把它翻译成壮文,壮族敬酒歌就要壮语来唱才好!
Fwen Gingqlaeuj Bouxcuengh
Beixnuengx (ei),bouxcuengh gingqlaeuj aeu eu fwen,singfwen lwenzlwenz ndei ndoet laeuj,vunzhek hix lai sim hix raeuj,beixnuengx (ei),lumjbaenz rumzcin ci (ya) ci gvaq ndoi.
Beix(ya)nuengx (ei),vunzhek madaengz bakdou ranz, gingq de sam vanj laeujdonjhek,beixnuengx (ei),laeujhaeux gethom singfwen lwenz,beixnuengx (ei),cingznaek bouxcuengh gop (ya) gop gyang fwngz. Beix(ya)nuengx(ei),fwengo ok bak sou mbouj dauq(le),gyang cenj miz laeuj gaejlaeg lw,beixnuengx(ei),cenjrim gingq hek gaej ndoet gonq,beixnuengx(ei),caek he di he hix(ya)hix gaej lw,beixnuengx(ei) ,bouxcuengh gingqlaeuj aeu eu fwen,singfwen lwenzlwenz ndei ndoet laeuj,vunzhek hix lai sim hix raeuj,beixnuengx (ei),lumjbaenz rumzcin ci (ya) ci gvaq ndoi.
翻译得也许不是贴切,但不妨一唱.
就是嘛,要用壮话来唱歌。
我了解历史的意义,我是个纯粹的民族主义者。
当然,我也知道,要使一种主义获得人们的拥护,用口头远比文字叙述来得有效。世界上每一个伟大运动的成功,大都归功于出色的演说家,而不是伟大的作家。
我觉得这种事情惟有两种方法可以改进:
一是对于社会责任应有深挚的情感,方能确立一良好的原则以为我们发展的途径;
一是须痛下决心,除去一切不可救药的赘疣。
上帝并不重要维持已存的事物,而重在培养新的生命,使种族得以继续下去,人类的生活也是如此,我们不应过分重视目前的积弊,这是绝不可能的,我们应立即确定一完善的方法以谋将来的发展。
主持人穿壮族的服饰却不讲壮语!
在广西壮族自治区举行的以壮族文化为主轴的民歌艺术节却没有壮语主持!
心寒!心痛!
壮语~~
用壮语~~
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |