二、课堂用语
16.Come in, please.
请进!
Cingj haeujdaeuj!
17 . sit down
坐下!
Naengh roengz!
18 stand up, please.
请站起来。
Cingj ndwn hwnjdaeuj!
19 open your book,please.
请把书打开。
Cingj hai saw
20 close your book please.
请把书合上。
Cingj haep saw.
21 Don’t open your book.
别打开书。
Ngaz (gaej) hai saw.
22 Do you understand?
你明白了吗?
Mwngz rox maengz (mbouj caengz)?
23 Yes, I understand.
是的,我明白了。
Gou rox lo.
24 No,I don’t understand.
不,我不明白。
Nauq,gou maengz rox.
25 Listen and repeat.
先听,然后再重复一遍。
Dingq leux ciuq doeg baez he.
26 Now read, please.
现在请大家读。
Seixneix cingj daengzgyungq doeg.
27 That’s fine.
好得很。
Ndei raixcaix
28 It’s time to begin.
到开始的时候了。
Daengz seiz hainduj lo
29 Let’s begin now
现在让我们开始。
Raeuz seizneix hainduj
30 This is lesson one .
这是第一课。
Hu neix dwg hu daih’it.
二、课堂用语
17 . sit down
坐下!
Naengh roengz!
26 Now read, please.
现在请大家读。
Seixneix cingj daengzgyungq doeg.
28 It’s time to begin.
到开始的时候了。
Daengz seiz hainduj lo
29 Let’s begin now
现在让我们开始。
Raeuz seizneix hainduj
30 This is lesson one .
这是第一课。
Hu neix dwg hu daih’it.
17、Naengh roengzma.
26、Seizneix raeuz caez doeg.(大家:daengxgyoengq)
28、Hainduj ……lo。Ndaej……lo。(楼主的翻译文绉绉的)。
29、Raeuz hainduj。Raeuz bae ……(doeg).
30、Goq neix goq daih'it。
窃以为,这样的教程,翻译应该口语化。
我对X和Z掌握得不很熟练,又懒查字典.不好意思!
谢谢你的指正!
我认为《壮汉词汇》中的“maengx”是错的,起码是不规范的。理由:
1、 boux lawz=byawz,giz lawz=gyawz,giz haenx=gyaenx,giz neix=geix,mbouj ndaej=mbaej,gij haenx=gyaenj;所以,mbouj caengz=maengz。
2、 我们就说“maengz”(=mei yaengz,对应标准语就是mbouj caengz)。如:Bineix gomak maengz ndaej gwn(今年果树未(结果,不)得吃);Gou maengz gaenj bae(我不着急去)。
本来想给相关词的韵母及调号加上颜色,但试了几次都出错(有两次甚至帖子都贴不上!),真是奇怪。
boux lawz=byawz,giz lawz=gyawz,giz haenx=gyaenx,giz neix=geix,mbouj ndaej=mbaej,gij haenx=gyaenj;所以,mbouj caengz=maengz。
长见识了!是你总结出来的?
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |