僚人家园

标题: [原创]南僚德靖版《德保情歌》(凹凸乐队) [打印本页]

作者: med    时间: 2005-9-11 13:42
标题: [原创]南僚德靖版《德保情歌》(凹凸乐队)

(演唱版)http:///yingyin/sleizeengz.mp3


(朗读版)http:///yingyin/szdb-dog.mp3(红棉树 朗读)

这首歌是用南僚语德保话歌词直接谱曲,歌词如下:

   德保情歌

词:阿德、红棉树
曲:阿德
制作:凹凸音乐工作室
演唱:凹凸乐队

Wm........ Her...... Wm.......
Loengz zongz gin kauj nyaengz luemz tous,
Zeenglseenf gvei ious moyz lailai;
Nin leh haet yaiz hoyj slaek gouh,
Soenj kauj tauj rouh nin gvas daiz.

Her, mayh moyz leuxzis, daengz daiz gus buh mbios, eij haet'onj moyz, los laemz baizyaemh baet kuenj mioz, kuenj mioz; Mayh moyz leuxzis,  daengz daiz gus buh mbios, gau daih naek zeengz, haetbyous vanghluemz moyz ndayj nir?

Her, gyais buh doengz gyais (yoys leuxngauz) gyais buh doengz gyais (yoys leuxngauz) gyais buh doengz gyais (yoys leuxngauz).

Her, mayh moyz leuxzis, daengz daiz gus buh mbios, eij haet onj moyz, los laemz baizyaemh baet kuenj mioz, kuenj mioz; Mayh moyz leuxzis,  daengz daiz gus buh mbios, gau daih naek zeengz, haetbyous vanghluemz moyz ndayj nir?

Wm........
Loengz zongz gin kauj nyaengz luemz tous,
Zeenglseenf gvei ious moyz lailai;
Nin leh haet yaiz hoyj slaek gouh,
Soenj kauj tauj rouh .....nin daemj tai


汉字僚读:
下桌吃饭还忘筷,精神归在你多多。
记就做鞋给一对,穿入暖和记过代。
*爱你了之,整代也不腻,
些做柔你,象风傍晚拂上去(上去)。
*爱你了之,整代也不腻,
吾大重情,怎么妄忘你得呢。*
(间奏)界不同界
下桌吃饭还忘筷,精神归在你多多。
记就做鞋给一对,穿入暖和……记至死。

标准壮文(南僚文转写为北僚文)
Wm........ He...... Wm.......
Roengz congz gwn haeux nyaengz(lij) lumz dawh,
Cinghswnz gveih youq mwngz lailai;
Nin(siengjniemh) leh(couh) haet(guh) haiz hawj saek gouh,
Coenj(ndonj) haeuj raujrouh nin(siengjniemh) gvaq daih.

He, mayh(ndiep;gyaez) mwngz liuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, eij(gij) haet'onj(guh'unj) mwngz, loq(lumj) rumz baizhaemh baet hwnj mwz(bae), hwnj mwz; mayh(ndiep;gyaez) mwngz leuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, gou daih naek cingz, haetbyouq(baenzlawz) vanghlumz(lumz) mwngz ndaej ni?

He, gyaiq mbouj doengz gyaisq(yawx liuxngaeuz) ,gyaiq mbouj doengz gyaisq(yawx liuxngaeuz) , gyaiq mbouj doengz gyaisq(yawx liuxngaeuz)

He, mayh(ndiep;gyaez) mwngz liuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, eij(gij) haet'onj(guh'unj) mwngz, loq(lumj) rumz baizhaemh baet hwnj mwz(bae), hwnj mwz; mayh(ndiep;gyaez) mwngz leuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, gou daih naek cingz, haetbyouq(baenzlawz) vanghlumz(lumz) mwngz ndaej ni?

Wm........ He...... Wm.......
Roengz congz gwn haeux nyaengz(lij) lumz dawh,
Cinghswnz gveih youq mwngz lailai;
Nin(siengjniemh) leh(couh) haet(guh) haiz hawj saek gouh,
Coenj(ndonj) haeuj raujrouh .....nin(siengjniemh) daemj(daengz) dai.



汉语直译:

(德保北路山歌收调)嗯……诶……嗯……,下桌(入席)吃饭忘筷子,那是因为心思太过于放在你身上;想我的话就给我做一双鞋,穿上暖和永不忘。

爱你一切,一生不厌倦,你的柔情,象晚风阵阵吹上去,上去;爱你一切,一生不厌倦,我很痴情,怎么能把你忘记?

界不同界(即一个地方不同于一个地方,表达的是“我们来自不同地方,风俗各异,真是无可奈何啊”),界不同界,界不同界……

爱你一切,一生不厌倦,你的柔情,象晚风阵阵吹上去,上去;爱你一切,一生不厌倦,我很痴情,怎么能把你忘记?

(德保北路山歌收调)嗯……,下桌(入席)吃饭忘筷子,那是因为心思太过于放在你身上;想我的话就给我做一双鞋,穿上暖和喔……记到死。


-------------红棉树编辑----------


汉字僚读:
下桌吃饭还忘筷,精神归在你多多。
记就做鞋给一对,穿入暖和记过代。
*爱你了之,整代也不腻,
些做柔你,象风傍晚拂上去(上去)。
*爱你了之,整代也不腻,
吾大重情,怎么妄忘你得呢。*
(间奏)界不同界
下桌吃饭还忘筷,精神归在你多多。
记就做鞋给一对,穿入暖和……记至死。

标准壮文(南僚文转写为北僚文)
Wm........ He...... Wm.......
Roengz congz gwn haeux nyaengz(lij) lumz dawh,
Cinghswnz gveih youq mwngz lailai;
Nin(siengjniemh) leh(couh) haet(guh) haiz hawj saek gouh,
Coenj(ndonj) haeuj raujrouh nin(siengjniemh) gvaq daih.

He, mayh(ndiep;gyaez) mwngz liuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, eij(gij) haet'onj(guh'unj) mwngz, loq(lumj) rumz baizhaemh baet hwnj mwz(bae), hwnj mwz; mayh(ndiep;gyaez) mwngz leuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, gou daih naek cingz, haetbyouq(baenzlawz) vanghlumz(lumz) mwngz ndaej ni?

He, gyaiq mbouj doengz gyaisq(yawx liuxngaeuz) ,gyaiq mbouj doengz gyaisq(yawx liuxngaeuz) , gyaiq mbouj doengz gyaisq(yawx liuxngaeuz)

He, mayh(ndiep;gyaez) mwngz liuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, eij(gij) haet'onj(guh'unj) mwngz, loq(lumj) rumz baizhaemh baet hwnj mwz(bae), hwnj mwz; mayh(ndiep;gyaez) mwngz leuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, gou daih naek cingz, haetbyouq(baenzlawz) vanghlumz(lumz) mwngz ndaej ni?

Wm........ He...... Wm.......
Roengz congz gwn haeux nyaengz(lij) lumz dawh,
Cinghswnz gveih youq mwngz lailai;
Nin(siengjniemh) leh(couh) haet(guh) haiz hawj saek gouh,
Coenj(ndonj) haeuj raujrouh .....nin(siengjniemh) daemj(daengz) dai.



汉语直译:

(德保北路山歌收调)嗯……诶……嗯……,下桌(入席)吃饭忘筷子,那是因为心思太过于放在你身上;想我的话就给我做一双鞋,穿上暖和永不忘。

爱你一切,一生不厌倦,你的柔情,象晚风阵阵吹上去,上去;爱你一切,一生不厌倦,我很痴情,怎么能把你忘记?

界不同界(即一个地方不同于一个地方,表达的是“我们来自不同地方,风俗各异,真是无可奈何啊”),界不同界,界不同界……

爱你一切,一生不厌倦,你的柔情,象晚风阵阵吹上去,上去;爱你一切,一生不厌倦,我很痴情,怎么能把你忘记?

(德保北路山歌收调)嗯……,下桌(入席)吃饭忘筷子,那是因为心思太过于放在你身上;想我的话就给我做一双鞋,穿上暖和喔……记到死。


-------------红棉树编辑----------

标准壮文(南僚文转写为北僚文)
Wm........ He...... Wm.......
Roengz congz gwn haeux nyaengz(lij) lumz dawh,
Cinghswnz gveih youq mwngz lailai;
Nin(siengjniemh) leh(couh) haet(guh) haiz hawj saek gouh,
Coenj(ndonj) haeuj raujrouh nin(siengjniemh) gvaq daih.

He, mayh(ndiep;gyaez) mwngz liuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, eij(gij) haet'onj(guh'unj) mwngz, loq(lumj) rumz baizhaemh baet hwnj mwz(bae), hwnj mwz; mayh(ndiep;gyaez) mwngz leuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, gou daih naek cingz, haetbyouq(baenzlawz) vanghlumz(lumz) mwngz ndaej ni?

He, gyaiq mbouj doengz gyaisq(yawx liuxngaeuz) ,gyaiq mbouj doengz gyaisq(yawx liuxngaeuz) , gyaiq mbouj doengz gyaisq(yawx liuxngaeuz)

He, mayh(ndiep;gyaez) mwngz liuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, eij(gij) haet'onj(guh'unj) mwngz, loq(lumj) rumz baizhaemh baet hwnj mwz(bae), hwnj mwz; mayh(ndiep;gyaez) mwngz leuxciq, daengx daih goj mbouj mbwq, gou daih naek cingz, haetbyouq(baenzlawz) vanghlumz(lumz) mwngz ndaej ni?

Wm........ He...... Wm.......
Roengz congz gwn haeux nyaengz(lij) lumz dawh,
Cinghswnz gveih youq mwngz lailai;
Nin(siengjniemh) leh(couh) haet(guh) haiz hawj saek gouh,
Coenj(ndonj) haeuj raujrouh .....nin(siengjniemh) daemj(daengz) dai.



汉语直译:

(德保北路山歌收调)嗯……诶……嗯……,下桌(入席)吃饭忘筷子,那是因为心思太过于放在你身上;想我的话就给我做一双鞋,穿上暖和永不忘。

爱你一切,一生不厌倦,你的柔情,象晚风阵阵吹上去,上去;爱你一切,一生不厌倦,我很痴情,怎么能把你忘记?

界不同界(即一个地方不同于一个地方,表达的是“我们来自不同地方,风俗各异,真是无可奈何啊”),界不同界,界不同界……

爱你一切,一生不厌倦,你的柔情,象晚风阵阵吹上去,上去;爱你一切,一生不厌倦,我很痴情,怎么能把你忘记?

(德保北路山歌收调)嗯……,下桌(入席)吃饭忘筷子,那是因为心思太过于放在你身上;想我的话就给我做一双鞋,穿上暖和喔……记到死。


-------------红棉树编辑----------


作者: 浪人    时间: 2005-9-11 14:49
听不到啊!
作者: 卜蛮    时间: 2005-9-11 15:17

好听!


作者: 琪琪    时间: 2005-9-11 17:38

哇,凹凸乐队又有新歌上传了,先听听在说


作者: 思乡僚人    时间: 2005-9-11 20:14
从今年春节的贝侬歌会上听到现场版,到后来听到这首歌的录制小样,一直到现在录制最终完成,等了好长时间,不容易,加油啊!
作者: 山之凤    时间: 2005-9-11 20:49
好歌!!听来很有现场感!!
作者: 红棉树    时间: 2005-9-11 21:58

这首歌确实让人久等了,从2005春节德保靖西贝侬歌会上面世到现在,已经过去了大半年了。音乐的基调选自德保北路山歌(诗府),其中的“Loengz zongz gin kauj nyaengz luemz tous,zeenglseenf gvei ious moyz lailai; Nin leh haet yaiz hoyj slaek gouh, soenj kauj tauj rouh nin gvas daiz(daemj tai).”(入席吃饭忘筷子,心思全放你身上;想我的话就给我做一双鞋,穿在脚上暖和我永世不忘记),以及“Gyais buh doengz gyais(界不同界,其实还省略了后面的三个字 yoys leuxngauz,即‘各地风俗各异,令人无可奈何’的意思)”,实际上都是民间流传已久的情歌佳句,而其他歌词则是由凹凸乐队队长med贝侬创作并由我稍加修改的,整个音乐的改编、创作和串联都是由med贝侬独自进行。

从歌会至今的期间,凹凸乐队特别是med贝侬还不断地付出了心血来修改和润色这首歌,可以说是一首细心打造的音乐精品。当然,在只能以个人电脑进行录音编辑这样的录制条件限制下,不可能将这首歌录制到很好的地步,我个人觉得有一个明显不足的地方,那就是人声太小了,配乐盖过了人声,烘托不出原本的那种味道,也不知道是不是因为我电脑音箱的原因?

希望凹凸乐队再接再励,将更多更好的作品献给大家。


作者: 秋月浓    时间: 2005-9-12 00:06
这首歌终于问世了,反复听了几遍,觉得此次录制效果还是挺不错的,比首次录制的《小样》好听多了。好样的,凹凸乐队继续努力啊!!
作者: byaraiz    时间: 2005-9-13 08:08

实在太精彩了,山歌新唱,摇滚出台,令人耳目一新!!!

可惜,人声确实太小了,听不清楚歌词。


作者: byaraiz    时间: 2005-9-13 10:35
建议再录制一次,把人声做得更丰满一些。
作者: 清水街    时间: 2005-9-13 15:46

与楼上有同感,就是人的声音听不太清楚,伴奏盖过了人声。不过总的来说歌曲很有味道啊!哈哈~~

支持!


作者: 红水河    时间: 2005-9-13 20:11
还不错!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11
作者: 拢特    时间: 2005-9-13 20:44
反复听了几次,人声方面其他网友都说了,就我个人意见,就是人声音量不一至,位置太后了点,如果能把人声位置放到前面一点那会更加好,反复听后还发现一个问题,就是人声效果不一至,吉他音色过于杂乱,作为一个乐队,(电声乐队)在制作时应当保持电声乐队的四大件的篇配,吉他音色要到两种就可以了,平时就是一个主音一个节奏足矣,现在仔细听这首歌,吉他音色就有三种了,还有鼓的音色也不一至,可能是在效果微调上参数不一至吧,现在虽然是插件时代,但是也要注意我们需要什么样的效果,就人声方面我个人认为加好混响后,加点激历就行了,其他就是用好均衡器就行了,乐器方面就看个人或乐队特点进行后期处理吧,这只是我个人的一点看法,不代表任何决定权,总的来说这首作品在篇曲方面确实很新颖,整体感觉很亲切,这也是德保山歌的一大特点,希望你们能继续努力创作出更好的,更具民族特色的摇滚音乐!!
作者: 越色僚人    时间: 2005-9-13 22:10
拢特贝侬的评价比较专业,但象我们这样的非专业人士只能要求人声更饱满一些,现在的人声相对于配乐来说确实单薄了一些,特别是德保山歌本来就重在多人的和声,现在虽改为摇滚版不可能要求那种原汁原味的和声,但也应该使歌声饱满而富有激情,现在的歌声偏小了确实有些遗憾。当然,总的来说,还是非常好的一首歌,但正因为是好歌,才更值得斟酌和完善,希望凹凸乐队能够将这首歌录得更好。
作者: med    时间: 2005-9-14 10:29

各位贝侬提了不少很好的建议,我在上传后听了一下,自己都不忍心多听...中低频衰减得很严重,金属吉他简直没金属味,人声也显得小了点,和在本地听有很大的差别,对于鼓音色,我和鼓手阿宽一直不满意,也是受电脑配置太低原因限制,无法使用好的鼓音源,在近期可能无法解决。由于这首歌的混音是我做的,没有经我们的制作人小X做后期(他近来太忙了),所以有很多的地方一直达不到自己要求,这也是我迟迟不发这首歌的原因之一,在各位贝侬的鼓励下,一咬牙发下去了,目的还是想听听大家的意见,也是为我们以后能做更好的音乐的得到鞭策和动力吧。

另外,这首歌我将会在近期内重新混音。


作者: 黄连山    时间: 2005-9-14 16:18
听说这歌在春节德靖贝侬歌会时就演唱,等到今天才能听到,连听了好多遍,支持阿德!
作者: 海王子    时间: 2005-9-14 20:24

好听!好听!好听!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


作者: 黄连山    时间: 2005-9-15 12:06
越听越有味道。
作者: 英树    时间: 2005-9-17 01:06
这是我目前为止最喜欢的壮族原创流行歌曲啦。我喜欢它的音乐和节奏的特别。支持更多的原创歌曲!
作者: 去无方向    时间: 2005-9-20 22:05

终于见到情歌的发表,哈哈。
哦德的混音确实有点晕了(骂我也要说)!怎么上次我去德保,看你们试录不是挺好的吗?怎么搞成怎样!我生气(假装的)!

我还是要说:凹凸贝侬们,你们辛苦了!!

再艰苦,再困难,贝侬们还是一步步把作品给完成了!(虽然还不是很理想。理想和现实总是有差距的嘛。呵呵!)!感动中。。。

普通得再不能怎么说的设备(看着我们的设备,地球人都感到心酸!)!但不能否认这是部好作品!

哦德的吉他不知道录了N回(不是技术问题),僚也跟哦德在一起研究过吉他的音色(那效果器也太不争气了,总让我们失望!),也只能尽力而为了!

还有= = = = 一系列的困难(说来话长)!

还是多听几遍来得爽快!!顶了!

[此贴子已经被作者于2005-9-20 22:38:03编辑过]

作者: byaraiz    时间: 2005-9-21 14:26
去无方向好久不见了,最近有什么好作品献给大家养耳么?
作者: 啸天龙    时间: 2005-9-21 22:42
录制得较差,更新点好设备呀!
作者: med    时间: 2005-9-22 18:19
更新好设备那是必然的,但不知道什么时候才能实现,郁闷中~....
作者: med    时间: 2005-9-22 18:22

去无方向说的都是实在话,他也给过我不少的建议,但由于诸多条件限制,困难只能慢慢克服了。


作者: 螞蟻    时间: 2005-9-24 00:38

大家提供了很多音樂錄製技術性的批評。我提供些關於歌詞的一點看法與疑問。

今天放這段音樂給兩位靖西的阿姨聽,首先,她們是靖西人,所以還得適應一下德保話,聽了幾次後才漸漸聽懂。另外中年的阿姨對於歌詞有些意見,認為太直接了,她們說送鞋這件事情,男方應該要很技巧的對女方說。看來中年人對感情的表達還是不習慣太直接。想必兩位作詞者都不懂如何很有技巧的要女方送鞋,哈哈。

我自己好奇的是關於"界不同界"的概念,既然山歌對唱是有區域性的,我指的是牽涉到用的調子與所講的話之間有某種對應關係,而語言與文化也是有對應的,那麼都是唱德保北路山歌的人之間,還存在什麼習俗不同的可能性呢?所以這裡指的是什麼,背後還有沒有什麼意思?在我看來,這比較屬於異國戀情最後分手的理由吧。

沒有參加歌會,不過曾看到樂隊練習的過程,看來很辛苦,鄰居還抗議,不容易啊,不過你們也很陶醉其中。凹凸樂隊加油了,希望明年歌會能聽到你們的新作品,我會通知阿姨們,還有我的乾媽乾姐姐之類的人,去捧你們的場。

歐德加油了,希望你陰森森的音樂最後可以順利產生。


作者: 红棉树    时间: 2005-9-24 09:18

回蚂蚁:

这首歌的歌词,除了“爱你一切,一生不厌倦,你的柔情,象晚风阵阵吹上去,上去;爱你一切,一生不厌倦,我很痴情,怎么能把你忘记?”这些口语句子外,其他全部都是德保县民间流传已久的佳句,并非我和哦德(med)所创作的(所以从这点上说,主帖的“词:阿德、红棉树”应该有商榷的地方),所以并不存在“兩位作詞者都不懂如何很有技巧的要女方送鞋”的问题。如果这首歌的歌词不是德保民间流传的佳句,其实我想凹凸乐队也不会好意思将之冠名于“德保情歌”四字。

你的疑问,其实也道出了德保和靖西两县山歌文化的些许相异之处。德保和靖西虽然是同一个土语区并且语言文化关系密切,长久以来文化互相促进和合流,形成了南部壮族文化中心之一的德靖文化区,但是两县的传统山歌除了主流的同质,却还有不少异处,所以两县民间对歌向来也是一直求同存异的。与靖西下甲山歌“诗那”讲究在对歌中对趣味性的高度自觉、在娱乐听的同时表现智慧相比较,德保山歌(诗府)一般要求成一个套路,机智中的伦理诉求,所以,习惯了靖西山歌的人如果不同时熟悉德保山歌,未免会有异议。我想你的那位阿姨应该是属于那些不太熟悉德保山歌歌路的人吧,记得前段日子在靖西安德,我也将这两段诗歌唱给了包括你干妈在内的三位协助你巫词记录和翻译的大妈听了,她们都觉得这两段诗歌是佳句,并且也当场唱出了靖西诗歌(山歌)当中与这两段诗歌意思几乎一样且诗路有着异曲同工之妙的诗歌来(不过具体如何说我倒是忘记了)。

另外,山歌中除了语言比较含蓄的普通对歌之外,还有比较露骨的“slei naen(son)”(naen或son在此都表示“与性有关的”之意),描述的东西即使是隐喻的也是直接指向“性”的话题,这种山歌在一般人眼中会被视为没有教养,但是它在民间的流行却也还是不争的事实。当然,《德保情歌》里面的两段传统句子,根本上并不属于 slei naen 的范畴,但也有人将第二段的第二句联想成 slei naen ,这些人的理由是既然是男人希望女人给他自己做双鞋子,那“穿鞋”的动作就隐喻了男女的性事,但这在歌手的立场上看来,却是一种牵强且无聊的解释而已。

另外,“界不同界”也是民间流传已久的佳句,正如我在本帖7楼所解释的那样,其实还省略了后面的三个字 yoys leuxngauz(即“失望”的意思),med贝侬在创作这首歌曲的时候,我曾经建议他不要省略这三个字,但是他解释说因为是民间流传已久的情歌佳句,民间的说法也经常会省略后三字,这首歌省略后三字并空出了三个节拍(许多人都没有注意到这点),目的也在于让听众自己附和自己唱,实际在2005春节德保靖西贝侬歌会上,凹凸乐队演奏这首歌时唱到这里的时候,在台下也有许多人大声附和,唱出了“yoys leuxngauz”三字,说明了还是有很多人熟悉这个套路的。

前面说了,既然德保北路山歌一般要求成一个套路(并讲究在机智中的伦理诉求),所以“界不同界”其实也是一种套路,不必深究背后引申出来的矛盾话题(即习俗不同),而且“界不同界”在此的深层意思是一种无可奈何的失望之情,是求歌一方对被求歌那方对自己不应答、或者对双方情谊没有办法继续下去的一种感叹,意思其实是侧重于心情(即被省略的三字),而不是套路本身所描述的东西。更何况对歌的对方并不一定德保北路山歌的人,如果这句山歌应用于德保北路山歌对德保南路山歌或者靖西下甲山歌,那不是更传深神么?至于“屬於異國戀情最後分手的理由”的这种想法,歌者本来不会有这个意思(因为歌者几乎没有这种机会),但是应用到描述无奈的异国恋情,难道不也是很贴切的么。总之就是一个套路。


作者: byaraiz    时间: 2005-9-24 21:47
强烈要求凹凸再次录制这首歌。
作者: 只爱陌生人    时间: 2005-9-29 15:51

好歌,我顶!


作者: 行云悠悠    时间: 2005-9-29 17:29
好听?~!!我偷了~!呵呵
作者: 红棉树    时间: 2005-9-30 01:13

为了帮助大家特别是北壮的贝侬理解这首歌的词汇面貌和整体意思,我在主帖编辑增加了汉字僚读以及壮语标准语转写,请有兴趣的贝侬仔细核对。

[此贴子已经被作者于2005-9-30 1:13:58编辑过]

作者: 光复兴旺    时间: 2005-9-30 13:51

支持……

支持回一下锅,再煮煮……呵呵


作者: 阿农哥    时间: 2005-10-4 21:02

内顶!!!!


作者: daykee    时间: 2005-10-5 20:43

如何下载呀?


作者: 越色僚人    时间: 2005-10-5 23:23
下载地址:http://www.rauz.net/yingyin/sleizeengz.mp3
作者: 007hmz    时间: 2005-10-6 00:22
[QUOTE]

怒力!!相信你们~


作者: 阿农哥    时间: 2005-10-7 22:05

ke可以下载吗?


作者: 嘎嘎    时间: 2005-10-8 21:20
支持凹凸!!
作者: 德国男孩    时间: 2005-10-9 16:03

德哥;

希望你能在德保开个人演唱会


作者: 度莫    时间: 2005-10-9 16:38
原来山歌也可以这样唱啊。那以后俺也学学了。
作者: ht201    时间: 2005-10-12 01:13
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
作者: 玫瑰灰    时间: 2005-10-15 18:59
还是当时听现场的够激情
作者: 海王子    时间: 2005-10-19 13:14
好听!!!!!!!!!!!!!
作者: gonzpoq餐    时间: 2005-10-19 16:10
zaen zeih mgo genj danq,leiz kaeiz daez baoj soupjbei,ben wa zaen zeih kuaih,engz mgaoh meiz caiz waz,goq goj mgaemz dengh,值得学习!
作者: gonzpoq餐    时间: 2005-10-19 16:13
真是不简单,离开德保十年,变化真是快,年轻人有才华,歌也好听,值得学习!
作者: nongz    时间: 2005-10-30 15:06
不错啊
作者: 南隆街天使    时间: 2005-11-2 20:17

听了两遍,首先支持德保原创.乐队整个配合还可以,键盘弹得很好,表扬一下,电吉他开始时哇音效果切音弹奏也很有效果,但到合唱效果分解和弦弹奏时,和弦连接时不是很好,有打品现象!接下来失真效果伴奏弹得不好,失真效果感觉很干<也许是你们效果问题,请在调好,EQ可以调到负值,不懂你们用什么效果器>.BASS弹得很单调,许多地方都是弹和弦根音,没有起伏!

呵呵,个人建议!总的来说还可以,请你们多多努力!


作者: 南隆街天使    时间: 2005-11-2 20:28
你们用什么效果器,真的不太好,我现在用ZOOM GFX-8  如果你们现在用ZOOM 的效果器我可以发几个叁数给你们!  那个重金属效果真是让我晕!
作者: 凸东桥    时间: 2005-11-7 20:13

南隆街天使贝侬想必也是玩乐器的吧,说得那么专业,不过我在这里替凹凸乐队郑重向你说明,陆毅从始至终都不是这个乐队的成员,陆凯也不是,陆凯上次贝侬歌会是特邀而已,你什么时候回德保?开琴行的事回来可以一起跟凹凸乐队商量,他们人缘很好,我也是他们的好朋友。


作者: 韦寿宇    时间: 2005-11-7 22:22

这首歌太好听了.

我想下载但找不到地址.

版主能否将这首歌的歌词和音频文件发到我的邮箱里呢?

先谢谢过了.

我的邮箱是:weiiwei@taa.talgroup.com


作者: 南隆街天使    时间: 2005-11-9 14:56
以下是引用凸东桥在2005-11-7 20:13:47的发言:

南隆街天使贝侬想必也是玩乐器的吧,说得那么专业,不过我在这里替凹凸乐队郑重向你说明,陆毅从始至终都不是这个乐队的成员,陆凯也不是,陆凯上次贝侬歌会是特邀而已,你什么时候回德保?开琴行的事回来可以一起跟凹凸乐队商量,他们人缘很好,我也是他们的好朋友。


我以前在德中读书是就认识陆毅,陆凯他们了,可能他们现在记不起我了,以前他们玩的时候我刚学吉他呢,不知道他们现在有多大进步,李理是和我同一条街的,现在他不是去读书了吗?
作者: 凸东桥    时间: 2005-11-9 17:09

我以前在德中读书是就认识陆毅,陆凯他们了,可能他们现在记不起我了,以前他们玩的时候我刚学吉他呢,不知道他们现在有多大进步,李理是和我同一条街的,现在他不是去读书了吗?

那你比我小多了,你应该记得我,我初中的时候在李理家住的,李理是我的义弟,呵呵~~!!!


作者: 小妖晶    时间: 2005-11-10 17:39
好听,正在听!
作者: 南隆街天使    时间: 2005-11-15 21:48
以下是引用凸东桥在2005-11-9 17:09:31的发言:

?

那你比我小多了,你应该记得我,我初中的时候在李理家住的,李理是我的义弟,呵呵~~!!!


你是大众哥?呵呵!你也应该认识我哥!
作者: masky2003    时间: 2005-11-15 22:06

只是下载不了 很可惜

真的是太好听了


作者: 龙潭    时间: 2005-11-26 19:17
乃登!表哥德保勇真!我还以为是从民歌节上下载的,凹凸乐队很有实力哦,希望我们的《靖西情歌》更美妙,更上口!
作者: 良友    时间: 2005-11-26 22:20
希望能听到更多的德保本土曲调壮语歌曲。
作者: 天保武士    时间: 2005-12-2 21:28

真是不可多得的好作品啊!作者在德保是名不见经传的,但是显然水平要远高于那些所谓的“县文艺队”“县歌舞团”“文体局”一类的东西。


作者: 天保武士    时间: 2005-12-2 21:30
《德保情歌》和《木棉舞曲》有一个类似的遗憾之处,后者是山歌只有起头句而没有结尾句,而前者的山歌却只有结尾句而没有起头句,都是不全的,这是一个缺憾。
作者: med    时间: 2005-12-4 18:18

惭愧啊,在本曲开始录制的时候,红棉树贝侬就曾经建议前面先录起头句的清唱,而且歌词也全部都做好了,我们还为了学习山歌的唱法,凹凸乐队、红棉树、去无方向、淡淡忧伤、清水街等20多个年轻人还用了几个晚上的时间到德保县夜歌圩(九曲桥)去跟山歌手取经,录制山歌清唱的时候,这帮年轻人还用了几个晚上时间在鉴河小学电脑房一起合唱,但是由于我们都不擅长唱原汁原味的山歌,录出来的效果始终很不尽人意,总是无法达到民间歌手唱出的那种味道,最后只好放弃了起头句的清唱。这也是本曲的一大遗憾。


作者: 红棉树    时间: 2005-12-5 17:44
59楼的回复使我回想起春节德保歌会之前,我们为了录制这首《德保情歌》的 zaengjgoek(奠基句),付出了很大的精力来练习并录音,但始终是没有办法达到民间歌手的那种气魄,可见山歌文化还有自己的一套乐理模式的,不是我们这些平时只会哼哼山歌曲调的门外汉可以轻易学会的。
作者: 天保武士    时间: 2005-12-5 18:35

情有可缘。令人安慰的是你们已经意识到了山歌的完整性,虽然这首歌没有体现出来。不过我仍然建议以后有机会还是要重新编配和录制,除了要增加“奠基句”,还要在演唱主旋律的时候体现德保山歌洪亮大气的男声特征,最好增加至少两个人来和声,主唱唱高声部,和声者唱低声部,这样才能够体现德保山歌多声部的原貌。


作者: 通灵    时间: 2005-12-11 20:37
好样子的,好久没进来了,听了还想听,支持
作者: 三侠手    时间: 2005-12-19 22:38

好听!不错。


作者: 英树    时间: 2005-12-20 21:42
阿德,听说你们又有新歌,什么时候做录音版上来给我们听呀
作者: 神秘僚人    时间: 2006-1-6 11:56
该刻录专集上市了,我第一个买
作者: 野比男银    时间: 2006-1-7 00:31
加油哦。...!!
作者: 浪子钢    时间: 2006-1-8 13:36
不错的歌
作者: 依俺    时间: 2006-1-8 17:45

摇滚的形式出现,乐声要大些主题会更突出。就要现场感吧。


作者: 洪流    时间: 2006-2-19 12:42
百听不厌,句句入情,
作者: 行路人    时间: 2006-2-24 21:29
支持啊[em01][em01][em01][em01]
作者: 龙三少    时间: 2006-3-1 22:13

恩,真的不错,进一步学习!


作者: 不设防。    时间: 2006-3-1 22:59

her her..

maz bang beih nongx rauz deengj mbat ouz..


作者: 不设防。    时间: 2006-3-1 23:02

her her..

maz bang beih nongx rauz deengj mbat ouz..


作者: 尐爷主義    时间: 2006-3-7 00:06

好好好!!凹凸。。《猫兔》

厉害~你是小弟学习的榜样!!!


作者: 伊升    时间: 2006-3-14 00:46

向凹凸乐队所有成员致敬``````````

```我们也会努力````````



作者: 西桥吹雪    时间: 2006-3-15 10:32

是不是加了新效果啊,现在的这个版本觉得更有力量,哈哈,顶你。


作者: 如果    时间: 2006-3-15 14:37
有幸目睹过凹凸乐队的精彩表演,非常的棒!顶
作者: Eva    时间: 2006-3-16 11:53

呵呵!这歌我喜欢了!


作者: 洪流    时间: 2006-3-19 16:20
每次打开电脑,总听一听《德保情歌》,仿佛置身于山凹中仰听山上的绵绵情歌。久许.....静等凹凸乐队下一首作品.加油.早出作品.出好精品.
作者: 舰王    时间: 2006-3-27 12:43

看着翻译文同时听着歌就能听懂.

因为本人小时候曾生活在德保.

希望有更多的德保音乐人为德保本土文化传承做更多的贡献.


作者: ztydt    时间: 2006-3-27 22:37

音乐不错,只是有些失真,你们可以找找看,是录入时失真还是缩混时造成的失真。


作者: 古龙河僚    时间: 2006-4-5 22:23

特棒!超棒!强烈支持!

已经具备流行经典歌曲的两大特征:

1、旋律:节奏起伏跌宕,忧郁而深沉,音域宽,有高亢,有低徊,容易唱但唱好难,有异彩(既野味又现代);

2、歌词:经典!无论是僚语版,还是汉语版式,很精致;

缺少流行经典歌曲必备的另两大条件:

1、完善的制作(伴奏部分、起始和收结似乎可以进一步打磨);

2、强势推广宣传(向大的综艺传媒进军!)。

建议:将汉僚语结合成一个版本,以僚语为主,汉语为辅,争取上2006年的南宁国际民歌节献演!


作者: 当我遇上你    时间: 2006-4-10 08:19
太历害了,支持
作者: 怀瓯    时间: 2006-4-10 09:53
我喜欢田阳歌会这首歌的现场演绎版!
作者: 百靖    时间: 2006-4-29 22:11
好好听的歌。好喜欢。
作者: 依俺    时间: 2006-5-5 15:20
支持!
作者: 乐山    时间: 2006-5-19 21:29

真的很好听的哦!支持


作者: 春蚕    时间: 2006-5-20 22:45

还行,有点不清


作者: momo    时间: 2006-5-30 17:04

呵呵

有意思,我是德保人,好久没有听到家乡的歌了.顶了


作者: 河旺    时间: 2006-11-20 17:11
加上山歌调,真是好听呀,我还是第一次听这么好听的本土音乐.
作者: 小波    时间: 2006-11-23 13:36
这首歌比上面那首好得多了..起码不是用电脑做出来的..吉他的音色太差了..还有那个吊镲的声音真的像敲烂铁皮喔!~建议还是换一片吧
作者: feiliangxi2    时间: 2006-12-8 14:03

作者: hshx939    时间: 2006-12-8 18:12
好歌&nbsp;
作者: 依维圣    时间: 2006-12-20 21:39
能做到这样已经很读错了.努力啊~~~
作者: wenliqan    时间: 2006-12-25 21:04
真不错也,这样的原创歌曲真是值得赞赏。
作者: huizehao    时间: 2007-1-1 09:43

要看壮语歌词才知道他们唱什么

由于和我们北壮的发音确实有点不同

所以听不是很明白

不过很好听是真的

希望继续加油


作者: KUZNONGZ    时间: 2007-10-14 01:41
很棒 ! 是有关僚文化的我就支持! 所以,不要过于强调德保以免有贝侬反感! 
作者: 成虫    时间: 2007-10-14 18:00
很好听,唱声小是麦克风问题吧,声音不够清晰,好的话筒起码要1000元以上,现在搞民族文化目前很艰难,能出作品不容易呀
作者: 去无方向    时间: 2007-11-17 01:33

 

还是这个好!不荒废大家跑这么多趟九度桥!!

[此贴子已经被作者于2007-11-17 1:33:08编辑过]

作者: 香雅阁    时间: 2008-1-9 02:51
我很想学会这首歌,很好听,凹凸乐队,继续努力!




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5