僚人家园

标题: 布依语音朗读1 [打印本页]

作者: 卜蛮    时间: 2005-8-24 23:02
标题: 布依语音朗读1

buxmaanz贝侬录制了好多布依语音教程,我先把其中的一段发给大家听听,看看没有汉语解释贝侬们能听懂多少。

http://EC_Music/Uploadfile/1077_200582422503414170.mp3


作者: 山之凤    时间: 2005-8-25 08:18
如正宗的布依语是这样,那我绝对是正宗的布依人。
作者: 清风客    时间: 2005-8-25 09:06
差不多一样的哦。我南壮都听得懂一半捏。为什么把一个说共同语言的族群分成两个民族捏?郁闷。
作者: 越僚    时间: 2005-8-25 09:23
这是黔西南 望谟县的布依语,当然是正宗的布依语。
作者: 红棉树    时间: 2005-8-25 14:55

虽然我的母语是南壮语,但可能是对北壮语有一定了解的原因吧,这个录音我听懂了很多,感觉与普通的北壮语无异。

我听出来的译文如下,有少数词汇是听不懂而带猜的,希望布依族贝侬或北壮贝侬指正,有些实在听不出来的用问号(?)标出,请听出来的贝侬补充:

第十五课 我们布依族

我们布依族有290多万人,主要在贵州省黔南和黔西南两个自治州,除贵州之外,云南、四川也有我们布依族。我们布依族地区是个好地方。有铁、有煤、有铜、有?,适合办工业;有泉水、有?、有河川、有溪流等,利于农业;有森林、果树、有菜园、甘蔗园;吃的、穿的和用的,应有尽有。布依族地区好玩的地方有,花溪公园、安顺龙宫、黄果树瀑布等名胜都在我们布依族地区。二三月时节,各种各样的花都开齐了,山弄里、村寨里,五彩缤纷(红红粉粉);四五月下田,漫山遍野,绿意盎然(青青绿绿);八九月过后,棉花白稻谷黄,家家丰收,人人欢喜;布依族人干活很勤劳,男人们耕作(做畲田做水田),女人们纺纱织布;大人们在家里干活,小孩子上学校读书,我们布依族的年轻人和小孩子,读书很勤奋,现在我们布依族博士、硕士、大学生样样全都有。

[此贴子已经被作者于2005-8-25 20:26:05编辑过]

作者: ndwen    时间: 2005-8-25 18:42

听不了啊


作者: byaraiz    时间: 2005-8-25 20:09
嘿嘿,如果不是标题已经标明是布依语,没人会怀疑这是壮语的。
作者: 山之凤    时间: 2005-8-25 23:39
红棉树贝侬翻译得完全对啊!佩服!
作者: 山之凤    时间: 2005-8-25 23:46

“四五月下田”应为“四五月以后”吧!

“有泉水、有?”好像应为“有山坡、有平地”吧。

请越僚贝侬来较对吧!


作者: 越僚    时间: 2005-8-26 00:01

红棉树比侬真厉害,不过有些地方不够准确,

布依族地区好玩的地方有=应该为==布依族地区非常美丽=beangz Buxqyaix leeux ndil jaiz

山弄里、村寨里,=应该为==村寨里==jaangl luengs jaangl mbaanx //luangs =mbaanx =寨、巷

四五月下田=应该为==四五月以后==sis hac nguad bail nac

?的地方我也没有听出来,呵呵


作者: 越僚    时间: 2005-8-26 00:20
以下是引用山之凤在2005-8-25 23:46:57的发言:

“四五月下田”应为“四五月以后”吧!

“有泉水、有?”好像应为“有山坡、有平地”吧。

对!

果树=应该为==果林


作者: 岭南教主    时间: 2005-8-27 16:44

就这样说着完全毫无差别的语言的人群硬让一些别有用心的政客将他一分为二,可却还是有人相信当局当年进行民族辨认时只是匆忙所至,郁闷之极!


作者: 越色僚人    时间: 2005-8-27 19:30

听起来和壮语北部方言的桂边土语非常接近。对了,会写布依文的贝侬不妨将这个朗读写出来,好让我们用壮文来对一对。


作者: AUBINH    时间: 2005-8-27 21:46

我真想用壮语标准音来对照念一遍,但不知道什么输进去!有谁能告诉我其方法.


作者: 浪人    时间: 2005-8-27 22:21
偶听懂一些,但看了汉文后再听就明白了!
作者: lannie1013    时间: 2005-8-28 11:47
我都听懂好些,和田林那里的有点像.
作者: 越僚    时间: 2005-8-29 11:50

第十五课 我们布依族
Koq Xibhac
Buxqyaix Rauz

Buxqyaix rauz lix soonglbas gucxiblaail faanh wenz, zujyaoq qyus Guiqzouy senj Qianfnanf riangz Qianfxiynanf soongl ndanl ziqziqzouy, Guiqzouy jiezens riangz Yinfnanf, Siqcuany, yej lix wenz Buxqyaix rauz qyus.
Beangz Buxqyaix rauz leeux banzndil, lix faz lix meif, lix luangz lix ries; ndil baans gungynief; lix bol lix biangh, lix dah lix ric, ndil gueh hoonglmeeuz; lix ndongl faix ndongl mas, lix sianl byagt sianl oix, gaaisgenl gaaisdanc riangz gaaisyungh, yianghyiangh duy lix xaiz.
Beangz Buxqyaix, leeux ndiljaiz, Huayxiy gungyyianf, Nganysunq lungfgungy, Huangfgojsuq pufbuq, sams minfsenq nix, duy qyus beangz Buxqyaix rauz, ngihsaamlnguad hauc xunl, bas yiangh wal haail xaiz, jaangl luangs jaangl mbaanx, ndinglndingl noonhnoonh; sishacnguad bailnac, baangxbol baangxbas, yeeulyeeul loglog, beedtgucnguad gvaslangl, waais haaul haux heenc, raanzraanz meeuz ndil, buxbux aangsyaangh.
Wenz Buxqyaix, ganx guehhoongl, buxsaail xaangh guehrih guehnaz, legmbegt xaangh guehros guehwaais, buxlaaux qyus raanz guehhoongl, buxnis bail xiofxiaoq dohsel. Xoixxoz xoiznis Buxqyaix rauz, dohsel leeux ganxbauh. Xeznix, buxqyaix rauz bofsiq, sofsiq, daqxiofseny, yianghyiangh duy lix xaiz.

生词和词组

1、Buxqyaix 布依族
2、soonglbas gucxiblaail faanh 二百九十多万
3、zujyaoq 主要
4、Guiqzouy 贵州
5、senj 省
6、Qianfnanf 黔南
7、Qianfxiynanf 黔西南
8、ziqziqzouy 自治州
9、jiezens 别处
10、Yinfnanf 云南
11、Siqcuany 四川
12、faz 铁
13、meif 煤
14、baans 办,办理
15、gungynief 工业
16、biangh 平地
17、ric 溪
18、luangz 铜
19、ries 锡

20、hoonglmeeuz 农业,农活
21、ndonglfaix 森林
22、ndonglmas 果林
23、sianl byagt 菜园
24、sianl oix 甘蔗园
25、yianghyiangh 样样,各种各样
26、Huayxiy gungyyianf 花溪公园
27、Nganysunq lungfgnngy 安顺龙宫
28、sams 些
29、Huangfgojsuq pufbuq 黄果树瀑布
30、minfsenq 名胜
31、ngihsaanlnguad 二三月
32、haucxunl 入春
33、bas 百
34、wal 花卉
35、haail xaiz 齐放
36、luangs 寨
37、ndinglndingl noonhnoonh 万紫千红
38、sishacnguad 四五月
39、bailnac ……之后,以后
40、beedtgucnguad 八九月
41、yeeulyeeul loglog 郁郁葱葱,青青绿绿
42、baangxbol baangxbas 漫山遍野
43、gvaslangl 过后,以后
44、waais 棉花
45、haaul 白
46、heenc 黄
47、raanzraanz 家家户户
48、guehrih guehnaz 耕田种地
49、buxsaail 男人
50、aangsyaangh 高兴
51、guehhoongl 干活,劳动
52、xaangh 擅长,善于
53、meeuz 庄稼
54、guehros guehwaais 纺纱织布
55、buxlaaux 大人
56、buxnis 小孩
57、xiofxiaoq 学校
58、dohsel 读书、上学
59、xoixxoz 青年
60、xoixnis 儿童
61、ganxbauh 勤奋
62、bofsiq 博士
63、sofsiq 硕士
64、daqxiofseny 大学生
65、legmbegt 妇女

这是BUXMAANZ 比侬按教材上传的,以此为准

[此贴子已经被作者于2005-8-29 23:09:00编辑过]

作者: 红棉树    时间: 2005-8-29 13:04

每句话、每段话的第一个字母应该是大写的。如“koq xib hac”应该是“Koq xib hac”,第二段的第一个字的“beangz……”应该为“Beangz……”。


作者: 红水河    时间: 2005-8-29 13:19
广西(乐业县)红河一带布壮一家人,同一个老祖!!!!!
作者: 僚族小伙子    时间: 2005-8-30 09:08
我和贵州布依人接触多了,布依语与壮语的相同性已不用求证。
作者: llwwo    时间: 2005-9-28 15:26
听不懂,只晓得花溪公园.
作者: 哥田林    时间: 2006-2-2 22:57

试用田林壮族土语翻译其中几句:

   …… lij bo lij biengh,lij dah lij vij(rij),ndi(ndei) guh hongmiuz;lij ndoengfaex ndoengmak,lij suenbyaek suen'oij,gaiqgwn rwengz(riengz) gaiqyungh,yienghyiengh duj(cungj) miz caez.

…… ngeihsamnyied haeuj cin ,bak yiengh va haicaez,gyanglwengq gyangmbanx,ndingnding nonhnonh;seiqhajnyied bae naj,bangxbo bangxbaq,heuheu loegloeg;betgujnyied gvaqlaeng,va hau haeux henj,ranzranz miuz ndei ,bouxboux angqyangh.


作者: 呸席钵    时间: 2006-2-4 17:50
布依同胞到田阳,不用说汉语了,直接用布依语就行。
作者: goudeliu    时间: 2006-2-19 16:20
我很高兴能听懂布依族的这段语言,我是一名广西上林县壮家的孩子,我的老家是在武明县小陆庄,而我的性格很开放自然就接触很多人,我也很喜欢我国的各族文化,所以我对我们的壮族很多种语言都有所了解,我现在在贵阳学院读书,这句上说我又接触了贵州的文化,当我听到这段语音后我有一种不一样的感觉,在贵州还有和我们一样的语言,其中有我们上林县的,马山县的,武明县的口音,我从中看到了我们古老的语言和文化是多么的丰富多彩,真的很感谢我们的制作人员,让我们的僚人文化更加精彩,心连心。
作者: 吳侨    时间: 2006-2-24 09:49

我很听不懂~!听懂一半

我是贵州省黔西南州普安县江西坡镇的布依族。

希望能跟你们交流~!我的qq是56369030。布依聊天群号:9136139。


作者: 南盘之女    时间: 2007-11-24 14:13

不小心翻出来的,好亲切.

?1--锡

?2--平地 整句应该是"有山坡、有平地、有河川、有溪流等"


作者: vc226    时间: 2007-11-26 13:24
呵呵,讲得有点像我们这里的bouzyoix。
作者: 岭南教主    时间: 2007-12-16 12:20
世上再没有比这将布壮和布依分成两个民族更荒唐的事了!
作者: 度歪    时间: 2008-1-4 08:07

我能听得懂!


作者: 伤疤好咯    时间: 2008-1-7 23:57
哈哈  我要看红棉树的注解才听得出,感觉确实是跟我们北壮的差不多。
作者: buyixiaozi    时间: 2008-3-20 19:14

不是普安的布依语。

普安晴隆的一样。


作者: 一知半解    时间: 2008-3-25 19:50
死啰,那么相同,不用汉字竟听得懂99.99%.这样的布依语到田阳到右江土语区来交流是没问题的.说真的比我们听临近平果壮话来看容易懂多了,这样也被分为两个民族?天大怪事!
作者: 迪拉越    时间: 2008-5-10 12:46

想发现怪事情,就来看看这个帖子,只要你动布依语或壮语。


作者: c636    时间: 2008-5-23 22:06
QUOTE:
以下是引用ndwen在2005-8-25 18:42:00的发言:

听不了啊


作者: lihlohbu    时间: 2009-1-27 11:40

这样的扩播
就象天等计生下乡的扩播


作者: 618    时间: 2009-7-28 11:33

不用看汉字,能听懂绝大部份.我是近凌云东边地区的BouxRaeuz






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5