僚人家园

标题: 泰国管医生叫MO,和我们的么教是不是有什么关系? [打印本页]

作者: lannie1013    时间: 2005-8-6 23:13
标题: 泰国管医生叫MO,和我们的么教是不是有什么关系?

在泰语里面,医生叫做หมอ(mo4),这个词同时也有巫师的意思,是不是和我们麽教有什么联系呢?


作者: 越僚    时间: 2005-8-6 23:22
巫医原本就不分家,巫的主要只能也是医,但我们有专门的词来表示 医xaangh iel,
作者: lannie1013    时间: 2005-8-7 14:04

iel好像是个借词啊.


作者: 越僚    时间: 2005-8-7 16:48
以下是引用lannie1013在2005-8-7 14:04:19的发言:

iel好像是个借词啊.


是吗?没有想过,他的意思是"药物""医治",是借什么语言呢,好象和粤语或西南官话都差距很大啊.
作者: 红棉树    时间: 2005-8-7 16:57
以下是引用lannie1013在2005-8-7 14:04:19的发言:

iel好像是个借词啊.


布依文的 iel 即壮文的 yw ,南壮语为 ya(或 ia),均为台语支同源词,不太可能是借词。
作者: 上游傣    时间: 2005-8-7 22:39
傣语称医生为"MOYA "."MO"是巫师的意思."YA"则是药物的意思.
作者: 浪人    时间: 2005-8-8 14:22
以下是引用上游傣在2005-8-7 22:39:23的发言:
傣语称医生为"MOYA "."MO"是巫师的意思."YA"则是药物的意思.

呵呵,MO"是巫师的意思."YA"则是药物的意思,和靖西的壮话一样啊!但靖西叫医生(名词)做“增雅”(caengz ya ),做动词“医治”和做名词“药物”则是“YA”。
作者: 红棉树    时间: 2005-8-8 16:27
以下是引用浪人在2005-8-8 14:22:10的发言:

呵呵,MO"是巫师的意思."YA"则是药物的意思,和靖西的壮话一样啊!但靖西叫医生(名词)做“增雅”(caengz ya ),做动词“医治”和做名词“药物”则是“YA”。

“医生”应该是 zangh ya [tsa:η 6 ?ja 1]。


作者: lannie1013    时间: 2005-8-9 00:41
以下是引用越僚在2005-8-7 16:48:32的发言:


是吗?没有想过,他的意思是"药物""医治",是借什么语言呢,好象和粤语或西南官话都差距很大啊.

我也不知道是不是,只是怀疑一下,因为我觉得iel和yw和客家话(yok)、平话(yek)有些相似。
作者: 黄连山    时间: 2005-8-11 12:21

小时看过电影<摩雅傣>

讲的就是云南傣区麻风病疫区的一个女医生……


作者: 红棉树    时间: 2005-8-11 19:16
以下是引用lannie1013在2005-8-9 0:41:52的发言:


我也不知道是不是,只是怀疑一下,因为我觉得iel和yw和客家话(yok)、平话(yek)有些相似。

不会,从音韵学上看,iel(yw、ya)是舒声调,而yok、yek都是入声调,如果是汉语老借词,不会将入声调借成舒声调的。iel(yw、ya)这个词是侗台语族的基本词汇,不可能是汉语“药”的借词。

(所谓入声韵母,就是带有塞音韵尾 -k、-t、-p(包含-g、-d、-b)的韵母,古代汉语和现代汉语的南方方言普遍有入声,而普通话完全失去了入声。侗台语族的入声保留得比任何汉语方言都完整,而且入声还分化成为了几个调。)






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5