僚人家园

标题: 马骝是来源于壮语么 [打印本页]

作者: Honghlaj    时间: 2005-7-23 23:54
标题: 马骝是来源于壮语么
粤语中称猴子为马骝,似与汉语不粘边,而我们称猴子为maxlaeuz(不是lingz),是我们借粤语的说法,还是粤语借自壮语?
作者: wenliqan    时间: 2005-7-24 09:58

我们那也有说马骝的,也有说土更的。


作者: 路漫    时间: 2005-7-24 21:06

猴子何以叫马骝

白话、桂中壮话均称猴子叫马骝。查《现代汉语词典》,未见“马骝”这一词,而“骝”释义为“古书上指黑鬣黑尾巴的红马”,却与猴子风牛马不相及。

猴子何以叫马骝?

近日浏览资料偶见,北魏贾思勰《齐民要术》写道:“常系猕猴于马坊,令马不畏、避恶、消百病也。”著名医药家李时珍就此而引用“马经”解释说:“马厩畜母猴,避马疫。”原来古时西北方养马,常常同时将猴子养于马厩中,以给马匹防病消疫。因此,李时珍又解释说:这种做法“胡俗称马骝云”。

于是终于恍然大悟:“马骝”,原来出于“留”,即留在马厩中的猴子是也。

如是,小时看到马戏常常耍猴戏,也许就是“马留遗俗”了。如是,《西游记》中猴王孙悟空被玉帝“任命”为“弼马温”(实为“避马瘟”的谐音),作者吴承恩也许并非凭空“虚构”,竟是有“史”可循呢!

——本人写于1989年7月,刊于《广西广播电视报》
作者: Honghlaj    时间: 2005-7-24 21:41
docih lohmanh lauxsae gejnaeuz.
作者: iloveu    时间: 2005-7-25 17:06

郑张尚芳说:

泥母字“猱”从“柔”即“矛”得声*mruu,应为*ml’uu,粤语称猴为“马留”,是其古音的缓读式,缅文mjaukmlauk,在撒尼彝语中就变nu

看不大懂。

[此贴子已经被作者于2005-7-25 17:09:03编辑过]

作者: 季人    时间: 2005-7-25 18:40

关于猴的说法,同样以声母“m”开头的还有木侯、母猴、沐猴、猕猴、马猴、毛猴、摩斯咤(梵语)等,说不定都和“马骝”有联系。

[此贴子已经被作者于2005-7-25 18:54:39编辑过]

作者: 季人    时间: 2005-7-25 18:48

《法言义疏》中有:“生舍其木侯而谓人木侯。”

“生舍其木侯而谓人木侯”者,音义:“木侯,汉书作‘沐猴’。”按:羽本纪同。
集解引张晏云:“沐猴,猕猴也。”沐、猕一声之转。亦谓之母猴,说文“为”篆下云:“母猴也。”王氏句读云:“母猴者,名也。史记谓之沐猴,今呼马猴,声皆相近也。按:沐猴合二言为一名,古止作木侯;或单言侯,遂施犬旁耳。”


作者: c636    时间: 2008-3-14 21:46
QUOTE:
以下是引用wenliqan在2005-7-24 9:58:00的发言:

我们那也有说马骝的,也有说土更的。

土更 是猿






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5