僚人家园

标题: 壮族比侬是否听懂((泰语) [打印本页]

作者: 上游傣    时间: 2005-4-28 10:34
标题: 壮族比侬是否听懂((泰语)

````可以听懂吗?

http://thaiyai.com/karabao/Track%2004.mp3
作者: 上游傣    时间: 2005-4-28 10:44

好象是老语```抱歉哦


作者: 迪椰    时间: 2005-4-28 11:02

我不是壮族,也进来听听吧。歌还不错,意思可就不懂了。

猜一下里面几次用到的一个词“kongtai”的意思——“讲泰语”或“讲泰语的人”。

[此贴子已经被作者于2005-4-28 11:06:14编辑过]

作者: 季人    时间: 2005-4-28 11:07
我这里怎么听不到?
作者: 黄连山    时间: 2005-4-28 11:10

我也听不到。

但kongtai应是泰国人而不是讲泰语。


作者: 道教玄武子    时间: 2005-4-28 11:17

听到了

可一点都听不懂

影音里的僚语歌还勉强听懂一些单词


作者: 清风客    时间: 2005-4-28 20:03
听得懂旋律,听不懂歌词。
作者: 道教玄武子    时间: 2005-4-28 20:06
以下是引用清风客在2005-4-28 20:03:47的发言: 听得懂旋律,听不懂歌词。

道兄你很会搞笑嘛

踢飞~~~~~~


作者: 越色僚人    时间: 2005-4-28 23:41

粗略听了一遍,听懂几个词,如:

kon (人)thai (泰)yai(大)= 大泰人(即老挝人、掸族人、傣族人等,以区别于泰国的主体民族“小泰人”) ;

ru 知道,懂 ;

wan 日子、天






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5