僚人家园

标题: 北僚语田阳话《黑小子》 [打印本页]

作者: 敢壮山泉    时间: 2005-4-21 14:24
标题: 北僚语田阳话《黑小子》

http://http://www.rauz.net/yingyin/ndaem.mp3

黑小子

词曲 不详

原唱 齐峰

翻唱 敢壮山泉

亲爱的姑娘我喜欢你

看不看上我是你的事情

黑小子为你唱起情歌

喜不喜欢我是你的事情

亲爱的姑娘我喜欢你

看不看上我是你的事情

我为你带来了玫瑰花

收不收下它是你的事情

想成为你的心上人

相不相信我是你的事情

每天为生活我忙碌着

心不心疼我是你的事情

想在我门前来迎接你

来不来看我是你的事情

想和你约定终身

嫁不嫁给我是你的事情

我祈求上苍保佑我

爱不爱我是你的事情

想和你共渡一生

嫁不嫁给我是你的事情


[此贴子已经被作者于2006-3-10 8:49:20编辑过]

作者: med    时间: 2005-4-21 14:45

好听,支持贝侬。


作者: 僚人007    时间: 2005-4-21 14:48

坐沙发先。


作者: 思乡僚人    时间: 2005-4-21 16:14
加油加油!!!
作者: 山之凤    时间: 2005-4-21 16:57

“你的事情”译作“swnj mwengz”才符合壮语语法吧。

另外,我觉得敢壮山泉比侬可能太注重向标准音靠拢了,使有些音还不太圆润、自然。妄加评论,望海涵。


作者: 敢壮山泉    时间: 2005-4-21 19:55

谢谢山之风贝侬.你点评很到位,说实话,我没学过壮文,看不懂,更不会写.我译"你的事情"时只考虑现在一些人的口语习惯(应该是错误的口语,呵呵),没有考虑到语法的问题,今后一定注意.

我听自己唱歌的声音确实感觉不自然.不只是这首歌,其他歌也有这毛病,可能习惯了,应该不是我要向标准音靠拢的问题,因为我不懂标准语.

再次感谢你的指教.


作者: 越色僚人    时间: 2005-4-21 20:53

是的,mwngz swnj (你的事情)一词明显是语序颠倒了。我一开始还以为田阳话在这词的用法上有什么特殊的地方呢。


作者: 琪琪    时间: 2005-5-18 09:09
好听,贝侬,加油,加油!!!!!
作者: 道教玄武子    时间: 2005-5-18 20:30

好啊好啊


作者: 南岛    时间: 2005-5-18 20:59
我没能打开,可惜了。
作者: 牛三斤    时间: 2005-5-30 08:25
听不了呀?????贝侬!!!!![em01
作者: 牛三斤    时间: 2005-5-30 08:28

估打不开!贝侬!!!


作者: 五指枫叶    时间: 2005-5-30 21:17
555555打不开,听不到老乡的歌了……
作者: 风之舞    时间: 2005-5-31 18:41
好听!支持你!
作者: 牛三斤    时间: 2005-7-22 17:36

为什么这么好听的歌却放不出来呀????

真是呀!贝侬!!!

[em47][em47]
作者: 五指枫叶    时间: 2005-7-24 18:56
俺听不到555555555




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5