僚人家园

标题: 《殿粤要篡》 明朝政府广西军事地图集 [打印本页]

作者: luomaren    时间: 2004-1-13 23:24
标题: 《殿粤要篡》 明朝政府广西军事地图集
广西民族出版社 一九九三年十月第一版
作者: luomaren    时间: 2004-1-13 23:31
图片摘录
作者: 沙南曼森    时间: 2004-1-15 12:47
好书!好图!贝侬从哪里弄到的呢?

这张“阳朔县图”,还区分“獞”(僮家,壮族)、“猺”(傜家,瑶族)、“民村”(民籍,汉族)了呢,真是难得。

统计了一下,该图共标出195个居民点或军政机构点,具体如下:
“獞”(壮族村)  89个,
“猺”(瑶族村)  29个,
“犭同”(侗族村) 1个,
“民村”(汉族村)49个,
“里”             8个,
“洞”             1个,
“堡”(驻军)    11个,
“屯”(屯垦)     1个,
“营”(驻军)     1个,
“哨”(驻军)     1个,
“巡司”(驻军)   1个,
县衙               1个,
学堂               1个,
茶场               1个。

由此可见,当时广西阳朔县的壮族、瑶族还是很多的,超过了居民点、驻军屯垦点总数的一半,人数上应该也是过半的。


作者: 沙南曼森    时间: 2004-1-15 12:51
真是奇怪,我只发表文字,没上传图片,我楼的回复帖子里怎么出现一张跟楼一样的图片了呢?
作者: iron    时间: 2004-1-15 23:26
比较一下,现在的阳朔。
作者: luomaren    时间: 2004-2-25 23:00
在旧书摊买的处理特价书。
作者: 沙南曼森    时间: 2004-2-26 00:28
这书太宝贵了。贝侬你可要好好保存哦。
作者: 森雨    时间: 2004-3-19 16:19
的确珍贵,要妥当保存。
作者: 沙南曼森    时间: 2006-8-8 02:24

20天前,我在南宁工人文化宫旧书市场也买到一本《殿粤要纂》了,500多页呢,里面收了129幅(书上说是258幅)明代广西地图及相关“图说”,才28元,太值了。谷口房男先生为该书写的跋第一段和最后一段如下:

《殿粵要纂》是一部明代廣西兵防、邊防的書。它不僅在瞭解明代廣西兵防體制方面極為珍貴,而且在瞭解明代廣西的民族狀況也是重要的參考書之一。”

《殿粵要纂》能確認的僅藏兩本(北京圖書館、日本的內閣文庫)。由於本書是瞭解明代廣西兵防體制的重要史料,故複刻之,我期待本書得以廣泛利用。”

另外,“殿粵要纂圖例”中說:“其方而立者為官署,取其正己以率物也。其方而臥者為隘,取其橫立以為一方阻也。其圓者為堡,取其往來偵輯如環之循而不敢懈也。其圓而且長者為民村,取其作息優遊而久馴習也。其不方不圓者為猺獞諸巢穴,取其與我角逐時反側不可據也。”由此可知,“民村”并非就是我在本帖3楼所理解的“汉族”,“民村”应该包括已经“作息優遊而久馴習”的部分瑶、僮村寨。


作者: 土著虎尾    时间: 2006-8-9 20:05
广西壮族汉化主要集中在清朝
作者: 度莫    时间: 2006-8-9 20:29

俺猜想,当时的“瑶”可能也是“僮”的一部分。大概是接受汉族文化较多的为“僮”,而还保持较多民族特征的为“瑶”,要不,没有理由现在瑶族人口这么少,而像左江流域至尽瑶族分布也很少,大明朝记载的左江流域土州民大都为“瑶”!

当然,也有可能是“瑶”汉化或壮化了。


作者: 沙南曼森    时间: 2006-8-9 23:42
明代官府瑶、僮混淆的情况肯定是有的,但不知为何混淆,是因为服饰呢还是因为行为特征?肯定不会是因为语言,瑶、僮语言对那些官老爷来说反正都是听不懂,听不出有什么区别。
作者: 沙南曼森    时间: 2006-8-14 22:04
昨天在南宁,我又在旧书市场淘到一本《殿粤要纂》了。摊主开价50元,我侃到了30元。
作者: 汉化壮    时间: 2006-8-14 22:18
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2006-8-14 22:04:00的发言:
昨天在南宁,我又在旧书市场淘到一本《殿粤要纂》了。摊主开价50元,我侃到了30元。

你有两本了,转让一本给我?


作者: 沙南曼森    时间: 2006-8-14 23:03

你先开口,就先给你吧。呵呵

我周围对这本书感兴趣的人应该不多,你是最感兴趣的,其次就是路、卜丁、红棉树等贝侬了。


作者: 沙南曼森    时间: 2006-9-17 00:23
今天我到南宁工人文化宫旧书市场,看到还有《殿粤要纂》等待买主。我已先后买了三套,所以就没再下手了。哪位有兴趣明天去那里还会看到。那个书摊在文化宫茶座(卡拉OK厅)与舞厅之间,茶座门口不远处,靠着舞厅后墙角。我连续几个周末都看到有《殿粤要纂》摆在那里了。
作者: 好瑟涩    时间: 2006-9-17 01:08
帮我也要几本好吗?和壮族有关的都可以....我朋友可能找不到那个地方..
作者: 季人    时间: 2006-9-17 10:40

我也想要一本!哪位贝侬方便帮我买一下?多谢了!


作者: 季人    时间: 2006-9-17 10:47
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2006-8-9 23:42:00的发言:
明代官府瑶、僮混淆的情况肯定是有的,但不知为何混淆,是因为服饰呢还是因为行为特征?肯定不会是因为语言,瑶、僮语言对那些官老爷来说反正都是听不懂,听不出有什么区别。

苏建灵《明清文献中瑶、壮民族名称的混用》一文对此进行了详细的分析,他认为这种混淆的主要原因有四:

一、瑶族与壮族在很多地方往往混杂而居;
二、如万历《广西通志》所言:广西多种少数民族“每出掠,皆冒称为猺”;
三、汉族对瑶族、壮族和分布在附近的其他少数民族了解不够深入;
四、后出的文献对先前的文献进行了更改。

最近一段时间比较忙,等我有空了再把苏教授的全文扫描上来和大家分享。


作者: 胡作非为    时间: 2006-9-18 16:53
现在阳朔多为汉人了,说明壮族的汉化情况
作者: 沙南曼森    时间: 2006-9-20 22:47
QUOTE:
以下是引用好瑟涩在2006-9-17 1:08:00的发言:
帮我也要几本好吗?和壮族有关的都可以....我朋友可能找不到那个地方..

跟壮族有关的书不少啊,最直接的,就是买《壮族通史》了,这段时间刚好有大量1997版《壮族通史》进入这个旧书市场。南宁工人文化宫,就在朝阳广场附近,不难找的。

QUOTE:
以下是引用季人在2006-9-17 10:40:00的发言:

我也想要一本!哪位贝侬方便帮我买一下?多谢了!

这个周末我再走一趟吧。那一摊估计每次只拿一本来,这个周末我不一定能撞上。因为大家看了这帖子,想买而且付诸行动的应该不止一个两个。


作者: 沙南曼森    时间: 2006-10-8 07:56

9月23日我又买到了一本《殿粤要篡》,不过摊主说是最后一本了,硬把价格抬到了45元。我买给自己的那一本即第一本,28元;后面买的两本,各30元;这最后一本,45元。因此,可以转让的这三本,平均价格是35元。季人贝侬确定要一本的话,请于近期短信告知,我尽快邮寄。

我问过摊主,她说买这书的不止我一个,并非卖不出去才便宜卖给我,那天上午她还卖出去一本,也是45元。我每次问价她都要50元,我只好每次都说我买过,30元就可以,以致她都记住我了,不好再谈价了。


作者: 山级公路    时间: 2006-10-17 23:10
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 汉化壮    时间: 2006-10-23 12:09
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2006-10-8 7:56:00的发言:

9月23日我又买到了一本《殿粤要篡》,不过摊主说是最后一本了,硬把价格抬到了45元。我买给自己的那一本即第一本,28元;后面买的两本,各30元;这最后一本,45元。因此,可以转让的这三本,平均价格是35元。季人贝侬确定要一本的话,请于近期短信告知,我尽快邮寄。

我问过摊主,她说买这书的不止我一个,并非卖不出去才便宜卖给我,那天上午她还卖出去一本,也是45元。我每次问价她都要50元,我只好每次都说我买过,30元就可以,以致她都记住我了,不好再谈价了。

    谢谢沙南的指引,《殿粤要篡》终于花35元买到了一本。比沙南花28元/本贵了四分之一呢,贵7块钱啊,只好饿中午的一份盒饭了。——其实买书的不管怎么磨,还是磨不过卖书的,他们早就抓透买书人的心理了,你要想买,就得就范啊。

    在旧书市找了几次,才在一个不起眼的角落找到了它。卖书的老太婆很狡猾的,每次都是说最后一本了,买了,下次又冒出一本,也不知道她去哪里找的这么多!


作者: 沙南曼森    时间: 2006-10-23 13:54
QUOTE:
以下是引用汉化壮在2006-10-23 12:09:00的发言:

    谢谢沙南的指引,《殿粤要篡》终于花35元买到了一本。比沙南花28元/本贵了四分之一呢,贵7块钱啊,只好饿中午的一份盒饭了。——其实买书的不管怎么磨,还是磨不过卖书的,他们早就抓透买书人的心理了,你要想买,就得就范啊。

    在旧书市找了几次,才在一个不起眼的角落找到了它。卖书的老太婆很狡猾的,每次都是说最后一本了,买了,下次又冒出一本,也不知道她去哪里找的这么多!

好书嘛,就别太计较了。

您自己买到了一本,原本打算留给你的那一本我就要它另寻归宿了。

我代买的三本,已经转手两本,分别给了卜丁和季人。


作者: 沙南曼森    时间: 2006-10-23 14:01
昨天我再到南宁工人文化宫旧书市场,发现1997版《壮族通史》继续有售,数量大约是5套,分布在3个摊位。上周末卜丁所见1984版《壮汉词汇》这次也还有四五本在那里摆着,我买了其中两本,每本5.00元。
作者: 岭南教主    时间: 2006-10-23 15:31
可怜凡有壮族文化内容的书籍如今都只能在旧书摊里找寻!壮族实在太悲哀了!
作者: 沙南曼森    时间: 2006-10-23 15:45
当当网上书店、中国图书网、北京海渊阁书店等等,也有一些关于壮族语言、文化的书可供网上订购。我自己今年就邮购过不少,包括“中国壮学文库”其中5本,以及《武鸣土语》、《龙州土语》、《汉藏语概论》、《侗台语比较研究》、《粤语壮傣语问题》等。
作者: 山之凤    时间: 2006-10-24 18:50
沙南贝侬留一本给我吧,去南宁时再找你。
作者: 卜丁    时间: 2006-10-25 12:22
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2006-8-8 2:24:00的发言:

另外,“殿粵要纂圖例”中說:“其方而立者為官署,取其正己以率物也。其方而臥者為隘,取其橫立以為一方阻也。其圓者為堡,取其往來偵輯如環之循而不敢懈也。其圓而且長者為民村,取其作息優遊而久馴習也。其不方不圓者為猺獞諸巢穴,取其與我角逐時反側不可據也。”由此可知,“民村”并非就是我在本帖3楼所理解的“汉族”,“民村”应该包括已经“作息優遊而久馴習”的部分瑶、僮村寨。

我粗略看了一看,对比现在的民族分布情况,图例中属于现代桂东汉族地区的桂林府、平乐府、梧州府、郁林府等标注有大量的“獞”“猺”村和民村相对应,而属于现代壮族聚居的桂西南宁府、思恩府、镇安府以及土州则大多都是标注为民村,可以肯定,桂西这一部分的民村的居民应该都是僮人,至于为什么会出现这个情况,值得考证考证的。


作者: 北姑    时间: 2006-10-25 12:29

大陸書籍的普遍問題,就是包裝、紙質及印刷質素等,使用讀者的購買意慾下降耶。

一些重新包裝印刷,在香港等地書店出售的,可以買高價的耶。

香港電視節目指出,大陸方面的物流管理較弱,大陸本地的出版商不敵過江龍。


作者: 沙南曼森    时间: 2006-10-26 04:19
QUOTE:
以下是引用山之凤在2006-10-24 18:50:00的发言:
沙南贝侬留一本给我吧,去南宁时再找你。

贝侬指的应该是《殿粤要纂》吧?我可以出手这一本,路贝侬前些天预约了。我再看看能不能多弄一本吧。


作者: 季人    时间: 2006-10-27 23:12
日前收到沙南兄寄来的《殿粤要纂》一书,非常感谢!
作者: 山之凤    时间: 2006-10-30 15:22
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2006-10-26 4:19:00的发言:

贝侬指的应该是《殿粤要纂》吧?我可以出手这一本,路贝侬前些天预约了。我再看看能不能多弄一本吧。

我现在想通过岭南地名来研究历史上的乡村制度,也想写一篇文章,《殿粤要篆》对我来说应该很有参考价值,希望贝侬能帮我买到一本,先谢了!


作者: 沙南曼森    时间: 2006-11-6 23:39

昨天中午我在南宁买到了两本《殿粤要纂》,每本50元。

事情是这样的:

七天前,我再到那个旧书摊,看到有一本《殿粤要纂》摆在那里,于是问价,摊主竟然开价100元,理由是她刚卖出了一本,70元。没办法,我只好再次说明我已经按30元的价钱买过三本,这回摊主警醒了,马上想起最后卖给我的那本是45元。我说我要两本,价钱要低,因为我是帮朋友买的,价钱高了不好办,还可能引起误会。摊主说没有了,就这一本,我说不可能吧,每次都说最后一本,但每次卖了都还有货。终于,幕后老板出现了,是个男的,邻摊的摊主,同意给我两本,合计90元,下周末来一手交钱一手交货。

昨天中午,我骑车去到南宁工人文化宫,直奔那个摊点。那个女的,又是不好讲,说刚卖出一本,80元,所以我要两本最低得150元。旁边摊主过来了,费了一番口舌,他还要120元,声称真的没货了。看这架势,我说我也不管你们下次还有没有货了,就100元,最高了,我帮朋友买的,不成我就不买了,以后也不再来问了。最后,男的同意了,转身找来一本,用塑料袋装起来,让我自己去拿摊上那本。女的见我自行拿书装书,连忙提醒男的,说还没收我的钱。唉,没办法,钱对她真的很重要。

除了这两本《殿粤要纂》,我昨天还买十几本其他的书,总价约100元。

这两本《殿粤要纂》,准备寄给路贝侬和山之凤贝侬,如果没什么问题,明天后天就可以寄出。至于原先汉化壮贝侬预约的那本,我打算留给红棉树贝侬。


作者: 季人    时间: 2006-11-7 19:54

沙南兄辛苦了!

没想到我们自己把物价给哄抬上去了啊……


作者: 红棉树    时间: 2006-11-7 21:14
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2006-11-6 23:39:00的发言:

……这两本《殿粤要纂》,准备寄给路贝侬和山之凤贝侬,如果没什么问题,明天后天就可以寄出。至于原先汉化壮贝侬预约的那本,我打算留给红棉树贝侬。

多谢沙南贝侬,你有心了,这本《殿粤要纂》我的确很想要一本。看你每次星期天有空,都会跑去文化宫淘宝,大包小包地提回来,其实还是挺辛苦的,而我曾经多次麻烦过你,况且看这么多贝侬都需要这些书,所以我也不好意思再开口,现在你既然有心给我留一本,就先感谢了。


作者: 季人    时间: 2007-5-16 21:11
QUOTE:
以下是引用卜丁在2006-10-25 12:22:00的发言:

我粗略看了一看,对比现在的民族分布情况,图例中属于现代桂东汉族地区的桂林府、平乐府、梧州府、郁林府等标注有大量的“獞”“猺”村和民村相对应,而属于现代壮族聚居的桂西南宁府、思恩府、镇安府以及土州则大多都是标注为民村,可以肯定,桂西这一部分的民村的居民应该都是僮人,至于为什么会出现这个情况,值得考证考证的。

关于这个问题我的猜想:

桂西实行土司统治的地区民族矛盾相对缓和,大多村寨被认为是“作息優遊而久馴習”的,因此标记为“民村”。而在桂东流官统治地区,民族矛盾尖锐,很多不服管辖的村寨被标记为“獞猺巢穴”。


作者: 道家玄武    时间: 2007-5-18 10:52
QUOTE:
以下是引用岭南教主在2006-10-23 15:31:00的发言:
可怜凡有壮族文化内容的书籍如今都只能在旧书摊里找寻!壮族实在太悲哀了!

关于汉人真实历史和文化的书估计也要去这些书摊找吧

因为现在大部分历史和文化书籍都在***的政策下为主旋律服务,都修改过了






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5