僚人家园

标题: 敢壮山泉《赶圩归来阿哩哩》(田阳话版) [打印本页]

作者: 思乡僚人    时间: 2005-4-1 12:58
标题: 敢壮山泉《赶圩归来阿哩哩》(田阳话版)

http://www.rauz.net/yingyin/gh-ty.mp3

受管理员之托,发布“敢壮山泉”贝侬的田阳话版《赶圩归来阿哩哩》

汉语歌词如下: 日落西山啊哩哩,散了圩咯啊哩哩,欢欢喜喜啊哩哩,回家去咯啊哩哩,啊里里,啊哩哩。赶圩归来啊哩哩。阿哩哩,啊哩哩,赶圩归来啊哩哩。 密一样的啊哩哩,好生活咯啊哩哩,花一样的阿哩哩,彝家女唉,啊里里,啊哩哩。赶圩归来啊哩哩。阿哩哩,啊哩哩,赶圩归来啊哩哩。  银项链啊哩哩,金戒指咯啊哩哩,打扮姑娘啊哩哩,更美丽哟啊里里,啊哩哩。赶圩归来啊哩哩。阿哩哩,啊哩哩,赶圩归来啊哩哩。, 鸟儿树上啊哩哩,盘歌唱咯啊哩哩,晚霞朵朵啊哩哩,跟着飞咯啊哩哩。  啊哩哩啊哩哩,赶圩归来啊哩哩,啊哩哩啊哩哩,赶圩归来啊哩哩。  啊哩啊哩哩,阿哩啊哩哩,赶圩归来啊哩哩,阿哩哩

再次感谢敢壮山泉贝侬的热情,听田阳话版的《赶圩归来阿哩哩》又是另外一种感觉了,我们的僚语新音乐也因此越来越多元化,希望敢壮山泉贝侬继续加油哦!

有一点不足,制作的时候伴奏声音太小了,而且人声还有一些超限的地方,也就是有的字出现了爆破音,呵呵,希望在以后的录制当中能改进!


作者: 山之凤    时间: 2005-4-1 13:05

顶!!!通俗易懂!好唱!!

贝侬:多创作些!什么时候也有我们自己的流行歌曲演唱会,那该多好!!!


作者: byaraiz    时间: 2005-4-1 13:20
勇气可嘉,不过歌唱和录音效果都挺差,说一句真正的感受,希望贝侬不要见怪。
作者: 黄连山    时间: 2005-4-1 14:55

老歌新唱,亲切的僚语,磁性的嗓音。支持bobya比侬!


作者: 浪人    时间: 2005-4-1 16:42
通俗易懂!偶也听得懂啊。
作者: 敢壮山泉    时间: 2005-4-1 17:20

感谢贝侬们的支持。

由于录音设备简单,声卡还是电脑原装的集成声卡,麦克也是便宜货(十几元人民币),本人也不会复杂的录音程序,只是简单录制,特别是本人的歌唱水平实在太菜,所以上传的几首歌音效都不理想,这首《赶圩归来阿哩哩》更是差劲,污染了各位贝侬的耳朵,实在抱歉!

上传歌曲主要是好玩,另外就是想通过上传歌曲让更多的田阳人关注“壮族在线”,关注“僚人家园”,希望各地的贝侬多多认识田阳,了解田阳,支持田阳。


作者: 越色僚人    时间: 2005-4-1 17:39
支持啊,希望田阳籍乃至整个右江土语区的贝侬能够感受到母语音乐的魅力。
作者: 够无落捏    时间: 2005-4-8 20:35
够无落捏,V姑妈登呢,爱情误得够想象!!!
作者: 莹丽    时间: 2005-4-9 21:23

哈哈,不错!

已经N年没听过这样的歌了!


作者: 古榕    时间: 2005-4-11 22:33

我只是奇怪,田阳什么把回说成来呀?听了好久才明白过来,不过这歌唱得好,有阳刚之气。


作者: 去无方向    时间: 2005-4-13 12:50
哈哈,另有一番风味喔!!
作者: 山谷散人    时间: 2005-4-14 04:09
呵呵!我听来听去,就去我们村里的疯汉酒后OK啊?
作者: gxtynh168    时间: 2005-4-19 10:50
我已经感觉不错了。。。。。我们田阳竟然会有高人。
作者: LwgGalanzsae    时间: 2005-5-19 23:54

不错。我听得懂田阳的壮话。

希望以后有机会举办壮语歌曲演唱会。


作者: Is-peiq    时间: 2005-5-20 01:02
ndei
作者: gxbswdx    时间: 2005-6-17 09:11
我是田东,唱得都听得懂,支持你,加油~~~~~
作者: 无烟的烟    时间: 2005-11-29 00:27
标题:

刺激--感动、快乐--瞬间充满感官,来自家乡来自源头的歌声第一次穿透身骸。

强烈要求留下下载连接,以便流传在壮民间


作者: wenliqan    时间: 2005-11-29 14:14
哈,我基本能能明白,不过田阳说"回"是"倒头",我们上林一般说"被吗"也蛮好听的哦,继续发扬
作者: 凌玲    时间: 2006-3-4 18:47
哈哈!~~@我也是田阳的~~~感觉很亲切!
作者: 布洛陀风情    时间: 2006-3-14 16:08
我也是田阳的,改天出来喝茶好吗?我们都很崇拜你。
作者: 敢壮山泉    时间: 2006-3-15 10:03
以下是引用布洛陀风情在2006-3-14 16:08:32的发言:
我也是田阳的,改天出来喝茶好吗?我们都很崇拜你。
一起喝茶当然好了,朋友不嫌多,但别说崇拜,我只算是自娱自乐而已了。
作者: 右江水红河岸    时间: 2006-3-26 11:11
这首歌把敢壮山泉的唱功充分表现出来了,加油,
作者: 怀瓯    时间: 2006-3-26 20:12

不错,通俗易懂!

有贝侬用了“顶差”一词,我觉得不太妥吧!


作者: 僚国荆轲    时间: 2006-3-27 00:38
支持田阳,支持敢壮山!
作者: 海之魂    时间: 2006-4-15 20:05
好听!
作者: 朵呢僚    时间: 2006-4-22 00:04

好听

偶就好这一口


作者: 朵呢僚    时间: 2006-4-22 00:09

偶的贴子怎麽老不见

好听

就是唱的太白了

偶觉得如果唱“到斗”为“到吗”可能会更压韵

可能是田阳壮话和田林壮话之间的差别吧


作者: 朵呢僚    时间: 2006-4-22 00:14

这首歌是偶的音乐主导老师写的

不知道他老人家听了会什麽感想

反正上次零点乐队的翻唱让他很愤怒


作者: 蓝精灵    时间: 2006-4-22 00:48
以下是引用朵呢僚在2006-4-22 0:14:02的发言:

这首歌是偶的音乐主导老师写的

不知道他老人家听了会什麽感想

反正上次零点乐队的翻唱让他很愤怒

???据我所知,这首歌的歌词是古笛写的。描写了壮家姑娘赶圩归来高高兴兴的场景。阿呖呖就是壮语的“ang li li”.


作者: 朵呢僚    时间: 2006-4-22 14:40

楼上贝侬可能有误会

偶本人是很喜欢的

偶只是不知道老师喜不喜欢

你发表在这里本来就是让人听

听完了自然要说话

总不能光听好话吧


作者: 敢壮人    时间: 2006-4-23 21:34
好好听呀,我也是田阳的,所以听起来倍感亲切!
作者: 越裔引强    时间: 2006-4-30 17:27
好歌!!!
作者: sun10    时间: 2006-5-5 23:46
我怎么听不懂啊,,,
作者: 山魂    时间: 2006-5-10 02:56
终于听到原版的了。
作者: 小莲一朵    时间: 2006-5-14 22:26
好玩!!!!!!!好听!
作者: 红河枫    时间: 2006-5-21 01:43
以下是引用古榕在2005-4-11 22:33:52的发言:

我只是奇怪,田阳什么把回说成来呀?听了好久才明白过来,不过这歌唱得好,有阳刚之气。

是你搞错了!回家和回来是两个不同的概念!所以说的也是不一样的~不能简单的拿回字来说!这回非彼回!这首歌原唱是描绘赶墟回来的美好心情!所以应用回来而不是回家~斑竹翻译很到位!虽然我不是田阳的,但还是有点共性的~这首歌的亮点就是没有直接直译过来而是按壮语的习惯舒写!跟整个旋律结合得很好!是个很好的翻译作品!

有点奇怪的是斑竹怎么忽视楼上的发言呢?


作者: 军山    时间: 2006-5-21 18:50

我在邕宁的军山脚下,属于北壮。很喜欢听敢壮山泉贝侬唱的歌,他的歌就像山泉水一样动听。

听了几十遍,关于“倒头”,根据我们这里的音译好像是“来到......”,并没有“回”的意思,可能是方言的发音不同吧!

现在的邕宁已经是南宁的了,我们这里受白话的影响很大,已经不是原生态的了。


作者: 我不是郭靖    时间: 2006-5-30 23:49

海南临高话看来是和北壮话相近些,听田阳话感觉比靖西话容易听懂一些


作者: 伊振    时间: 2006-5-31 02:47

路过。。。听过~


作者: 大溪連山    时间: 2008-10-14 12:42

广东壮语相近哦

呵呵






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5