我改名字了。
<P>各位贝侬,我又改名字了。最初进来是叫“凌波仙子”,后来用“ice”,现在正式使用“凌波”这个名字。这是我真名的壮语读音。特此通知。</P><P>以后别认错人哦。</P> 改得我都眼花了!用这个就好了,前后曾用过的名都能联系起来了! <P>在sohu社区,ID和昵称是分离的,ID是唯一的,昵称只要不重名,想怎么改都可。在论坛发言看见的是昵称,查看详细资料时才能看见ID。为了适应某些人的改名爱好,bill可以考虑增加这个功能,呵呵</P> <P>又改,我想想我的名字改成什么先,,SHOP ,小 SHOP ,小小SHOP .........</P><P>准备再烦 BILL ... 小BILL .... 小小BILL 先。</P> 请问,我可否改一下名字为“乌鱼”?我取Byaraiz的名字本来是“乌鱼”的意思,但是已经有几个人怀疑是“花山”的意思了,郁闷ing。 <DIV class=quote><B>以下是引用<I>byaraiz</I>在2005-3-6 6:26:17的发言:</B>
请问,我可否改一下名字为“乌鱼”?我取Byaraiz的名字本来是“乌鱼”的意思,但是已经有几个人怀疑是“花山”的意思了,郁闷ing。</DIV>
<P>和bill说说吧,也许他会帮你改。</P> 我个人认为,byaraiz 就是乌鱼,Byaraiz就是花山
[此贴子已经被作者于2005-3-6 21:49:31编辑过] byaraiz 乌鱼 是什么样子的?黑色的吗?byaraiz 不是花斑鱼吗? <DIV class=quote><B>以下是引用<I>独幕昂养昂秧</I>在2005-3-6 22:01:27的发言:</B>
byaraiz 乌鱼 是什么样子的?黑色的吗?byaraiz 不是花斑鱼吗?</DIV>
<P>
<P>没办法,我们僚语把这种鱼叫做 byaraiz,因为本身它就是黑里有 raiz 的,但是汉语却将之叫做“乌鱼”,可见只看到了黑而忽视了raiz,民族思维不同,概念侧重点自然不同了。</P>
页:
[1]