这句话我不明白,你明白了么
<P>一个人遇见另一个人是一件很奇怪的事情。 </P><P> 张爱玲说,也没有什么别的可说,惟有轻轻的问一</P>
<P>声:噢,你也在这里吗? </P>
<P> 如果把那些浮光掠影的情节都一一略去,结局就是:</P>
<P>你已不在这里。 </P> 不知道张爱玲这次是真深奥还是故作深奥,总之我等俗人只好看看热闹罢<img src="http://www.pouchoong.com/bbs/Skins/default/topicface/face5.gif"> 其实,也不一定非要去求得张爱玲到底表达了什么不可。阅读理论说读解文本有三种方式:一是追溯作者想表达什么;二是文本里装有什么;三是读者读出了什么。追溯作者想表达什么,可做到的是有限的,连作者自己很多时候也不见得说清楚他想表达什么。文本里能装有多少东西?看似比较容易找到,但又要涉及到读者怎么理解的问题,也是难以一致地穷尽的。于是,剩下的是我们读者到底能读出什么来的问题。读书如果重在自己读出什么来,那么就是到最自由最有意义的境界。因此,我认为讨论张爱玲的这句话表达了什么还是自己读出什么就是什么的最好!
[此贴子已经被作者于2004-12-15 9:37:56编辑过] <P>南粤孤客说得好。</P><P>的确,爱玲说的那句话,真正的意思只有爱玲本人最清楚。因此,亲自问问她本人,就容易得到确切的答案,即使爱玲已经人去楼空。</P><P>问:噢,爱玲,你也在这里吗?</P><P>答:(沉寂) </P><P>又问:噢,爱玲,你也在这里吗?</P><P>答:(沉寂) </P><P>再问:噢,爱玲,你也在这里吗?</P><P>答:(沉寂)</P><P>还问:噢,爱玲,你也在这里吗?</P><P>答:(沉寂)</P><P>...... ......</P><P>如果爱玲是你深爱的作家,或者,爱玲是你真爱的心腹宝贝,这时,你就会明白:</P><P>噢,爱 (爱玲、爱人)已经不再。</P>
页:
[1]