发呆 发表于 2004-12-2 21:24:00

[求助]发呆的僚语提问专用贴

<P>从未接触过僚语 从零开始 好了 我现在去翻帖子再提问题</P>
<P>支持我的请顶贴</P>

红棉树 发表于 2004-12-2 21:40:00

<P>Angqcoux mwngz. (欢迎你。)</P><P>一个题外话:我不明白你的签名“我们首先是人 然后才是韩人 年满十八岁才能当韩奸”的确切意思,你是朝鲜族朋友?</P>

想家的人 发表于 2004-12-2 22:35:00

<P>Ding.</P>发呆贝侬,你真是朝鲜族的吗?很少会有人对与自己无关的语言感兴趣。

发呆 发表于 2004-12-2 23:22:00

<P>3楼对僚语就这么没有信心吗 难道我是论坛第一个学僚语的异族</P><P>本人对百越文化心仪已久 除了亲汉聊奸woaitb外 基本上对僚人网友印象还不错</P><P>我对签名理解是 人权第一位 用久了有点反胃 我这就去换</P>

想家的人 发表于 2004-12-2 23:40:00

<P>这与是否对僚语有没有信心没关系,而且我对你是否是论坛第一个学僚语的异族不能确定,可能没太注意。更多的是出于对你个人的学习僚语的热情表示感兴趣。你楼上“本人对百越文化心仪已久”的发言更让我表示赞赏。</P>

迪椰 发表于 2004-12-3 12:03:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>发呆</I>在2004-12-2 23:22:46的发言:</B>
<P>本人对百越文化心仪已久 除了亲汉聊奸woaitb外 基本上对僚人网友印象还不错</P></DIV>
<P>我觉你和woaitb贝侬应该是好朋友吧,怎么居然这样评价他?????</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-3 12:04:08编辑过]

woaibt 发表于 2004-12-3 23:07:00

<P>发呆先生不是中国朝鲜族,他是中国籍高丽人。两者是不同的。  </P><P>知己知彼,才能百战百胜 , 这是目的吧 ?</P>

发呆 发表于 2004-12-11 11:03:00

<P>继续炒作 呵呵 我报告一下我的僚语学习进度 </P>
<P>为了更好地掌握帖子里关于僚语的元音辅音的文字说明 我决定学习国际音标先 打好语音基础</P>
<P>回迪椰 私下认为woaibt与我是诤友的关系 因此我有义务面斥其非 </P>
<P>瞧他又在楼上大放厥词了 语言承载文化 我学习僚语是因为我对百越文化心驰神往</P>
<P>你这聊奸还什么孙子兵法 百战百胜 满脑子斗争思维 出国这么多年 你的被迫害妄想症还没痊愈啊 </P>
<P>学僚知僚战僚 我吃饱了撑的 总共才认识九个半僚人 你让我战谁 战你?</P>
<P>对付你这个汉化僚 杀汉焉用宰僚刀 我用汉语就把你打得满脸桃花开</P>
<P>对了 还要谢谢 红棉树 想家的人 迪椰的支持 九十度鞠躬</P>

[此贴子已经被作者于2004-12-11 11:42:25编辑过]

浪人 发表于 2004-12-13 21:17:00

顶。

Stoneman 发表于 2004-12-14 03:28:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>发呆</I>在2004-12-11 11:03:43的发言:</B>
<P>....</P>
<P>你这<FONT color=#f70938>聊奸</FONT>还什么孙子兵法 百战百胜 满脑子斗争思维 出国这么多年 你的被迫害妄想症还没痊愈啊 </P>
<P>学僚知僚战僚 我吃饱了撑的 总共才认识九个半僚人 你让我战谁 战你?</P>
<P>对付你这个<FONT color=#ff0033>汉化僚 杀汉焉用宰僚刀</FONT> 我用汉语就把你打得满脸桃花开</P>
<P>.....</P></DIV>
<P>My dear friend, we welcome your any comments subject to certain conditions such as without attacking the personality of the person being attacked.  Please be polite.  Sorry I have to write in English because I can not type Chinese.  Thanks.</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-14 4:03:17编辑过]

发呆 发表于 2004-12-17 17:00:00

<P>阅读提示 首段特为无聊人士所设 正经人请跳过直奔有正经内容的第二段
首先我要为滥用暴力语言伤害民族感情致歉
再者我要感谢列位版主们手下留情 没有给我建立犯罪档案
最后我要为我没有进行人身攻击辩解一番
初来家园时 信誓旦旦地要结交布僮网友
后潜水数日 逐渐领略了布僮 如桂林山之从容 似漓江水之优雅
深感天生丽质如僚人者 只可远观而不可亵玩焉
反观自己 整日价随地吐痰 猛挖鼻屎  只要不抬头 到处是茅楼 从不刷牙漱口 从不泡脚洗袜
浑身腥骚不说 还对携带的各类链球菌冠状病毒免疫 若是不慎感染了与我亲密接触的僚人 其罪不小
俺誓不为此燃策盗宝 焚琴煮鹤之事 正欲整理被褥 继续赶路之际 woaibt适时出现了
她的幼稚 呆滞 弱智 她的恶心 淫奔 滥施母性 她的自说自话 自以为是 自作多情  
甚至她糟糕的汉语 英语 僚语......都深深吸引了我
遂无可救药地 情非得以地 义无反顾地 与之演译了一段可歌可泣的online romantics
她就像是一面镜子 反射出我可耻的罪恶及我不堪的过去
于是我声嘶力竭地对着镜子叫骂 残忍地“人身攻击”我的镜子以享受自虐的满足
这招自侮与侮人相结合是从我党的批评与自我批评相结合得到的启发
我没有一丝一毫的恶意 完全没有人身攻击woaibt的动机 </P>
<P>好了 今天开始我有问题了 下面是一个无耻异族向僚人兜售的造字方案 请不要吝啬板砖</P>
<P>僚文方案有上中下三策
上策 韩式 二维音素象形字
每个僚文字皆可分为四象限 分别表达声调 声母 韵母 韵尾的信息
韵尾包括塞音p t k及鼻音韵尾m n ng
促声的声调与塞音韵尾离析 视为声调处理
我认为是合情合理的 符合人类语音认知 也合乎科学 还其本真
这里要请教下促声调值是否与相应调类舒声调值相合?
多数僚字将是四象俱全的 (零声母的有?)在纸面的利用上 比韩语更高效
因为僚语的数量惊人的声调 将为制符提供广阔的发挥空间
可以肯定那将是极富挑战的艺术创作 并其他狭义的传统音素字母即表音又作部首
由深谙僚文化人士吸取韩文创制中的失败教训 参酌僚字部首形制
表音象形僚文肯定是所有方案中最省纸的 比任何极端的汉字方案还省
录入电脑也最省力 每个僚字最多只需四键
还将极大的便利僚语识字教学
更可贵的是她将是有僚人特色的......
中策 越式 一维拼音文字
极大的迁就了令人窒息的现状 我只谈谈此系统在声调处理上的力穷及中苏砖家本可避免的罪过
现行的方案声调用拉丁字母苟且敷衍 置于字尾便成了无可奈何的败笔
放到字首的声母前 那更是胡闹 僚语之所以抑扬顿挫(本人还未掌握 从广州话想见)
全赖与音乐中五线谱神似的丰富的调类结构 将声母 韵尾比作僚字之肉 韵母比作僚字之骨
并构成物质性的僚字之魄 那么声调则是精神性的僚字之魂
她不仅有辨义的功能 更有审美的旨趣 这些恐怕未必是母语为误入歧途无声调概念的斯拉夫语
和声调发达程度远不及僚语的普通话的(僚语之血亲粤语在汉语方言中声调最多)
中苏砖家能铭刻于心的 我不是怀疑他们的能力
而是上头临时抽调安排指标的造字工作组能否挚爱僚语是否有僚文化情结我看大成问题
造字是承上启下的极其严肃的千秋功业 须有沐浴斋戒之态度 面面俱到之准备 或能无愧祖宗子孙
而从滥用国际音标中浊音符号处理入声调类来看 窃以为很有点拿僚语当白老鼠的味道
我认为声调可以借鉴越南模式 至少应标注于韵上 给个名分
现在这样抹煞声调的自成一体 跟在韵母屁股后面擦腚
认读每字时须逆句流方向 先由前至后 再自后向前 复前到后
字字如此前前后后 斯可忍孰不可忍!
下策 日式
借用汉字 引狼入室
僚语若不想赴粤语白语后尘 必须远离汉字
老壮文 夹壮等等是极其危险的 很不幸的是我发现很多僚人好这口儿
僚人亟需深入学习朝鲜人民民主共和国国防委员会委员长伟大领袖金正日同志的主体思想
强调僚语的主体性攸关僚语生死存亡 放眼汉字文化圈 审时度势不难得出
僚语本土化即是僚语去中国化的结论 卑贱者最高贵 柔弱者最刚强 与僚人共勉
</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-17 18:40:33编辑过]

Stoneman 发表于 2004-12-18 09:03:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>发呆</I>在2004-12-17 17:00:02的发言:</B>
<P>....好了 今天开始我有问题了 下面是一个无耻异族向僚人兜售的造字方案 请不要吝啬板砖</P>
<P>僚文方案有上中下三策
...</P>
<P>下策 日式
<B><FONT color=#ff0000>借用汉字 引狼入室
僚语若不想赴粤语白语后尘 必须远离汉字</FONT></B>
老壮文 夹壮等等是极其危险的 很不幸的是我发现很多僚人好这口儿
<FONT color=#ff0000><B>僚人亟需深入学习朝鲜人民民主共和国国防委员会委员长伟大领袖金正日同志的主体思想
强调僚语的主体性攸关僚语生死存亡 放眼汉字文化圈 审时度势不难得出
僚语本土化即是僚语去中国化的结论 卑贱者最高贵 柔弱者最刚强 与僚人共勉</B></FONT></P></DIV>
<P>I can't agree more (I totally agree) with you on these points highlighted in red and bold.  Thanks.</P>
<P>However, I do not favor your first proposal and third proposal because I understand Korean, Japanese and Chinese.  I am not going to talk in detail about my reasons here. It is always hard, if not impossible, to creat a perfect writing system.  </P>
<P>In consideration of all circumstances, it is my firm believe that the current romanized writing system for the Zhuang language is the best one, but not the perfect one, which again may not ever exist.  Furthermore, in my opinion, the Zhuang people will most likely miss another great opportunity in their history to unify and standardize their language, to ..., to ...(if you know what I mean) if they do not use their current written language extensively in all aspects of their daily life and all fields in their autonomous region. </P>
<P>As a Zhuang, I am very concerned ... </P>
[此贴子已经被作者于2004-12-18 10:34:19编辑过]

发呆 发表于 2004-12-18 09:59:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2004-12-18 9:03:05的发言:</B>


<P>I can't agree with you more (I totally agree with you on these points).  Thanks.</P></DIV>
<P>我最得意的上策毫无可取之处吗 还有文中有问号的地方希望石人老师解答</P>

Stoneman 发表于 2004-12-18 10:44:00

<P>Sorry I do not have enough knowledge to answer your question because I am not an expert on linguistics. I am just an accountant who loves learning languages in my free time after making ends meet.</P>
<P>Yes, your first proposal has many advantages. However, as I said above, under the current circumstances, the current romanized writing system is the best one. Because of time issue, I will probably not be able to spend too much time on this topic. Some experts on this issue may be able to help you out.</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-18 10:49:26编辑过]

沙南曼森 发表于 2004-12-19 17:54:00

<P>“韩式”、“越式”、“日式”,三个简单的词语,足以看出<b><FONT color=#000066>发呆</FONT></b>网友在语言文字方面的功底。在创作我家乡话拼音文字的过程中,“韩式”、“越式”我都试过,但难度比较大、效果不理想;“日式”我从没考虑过,今后也不打算考虑;我现在努力的方向是“沙式”(我的独创,推广的希望不大)和“僚式”(即类似于现行壮文、布依文的文字形式),我希望沙版“僚式”能推广应用。贵阳的aro贝侬曾致力于“韩式”,而另有许多贝侬钟情于“日式”。孰优孰劣我也未能判断,大家先各抒己见、百家争鸣吧。</P>

发呆 发表于 2004-12-19 21:12:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>沙南曼森</I>在2004-12-19 17:54:33的发言:</B>

<P>“韩式”、“越式”、“日式”,三个简单的词语,足以看出<B><FONT color=#000066>发呆</FONT></B>网友在语言文字方面的功底。在创作我家乡话拼音文字的过程中,“韩式”、“越式”我都试过,但难度比较大、效果不理想;“日式”我从没考虑过,今后也不打算考虑;我现在努力的方向是“沙式”(我的独创,推广的希望不大)和“僚式”(即类似于现行壮文、布依文的文字形式),我希望沙版“僚式”能推广应用。贵阳的aro贝侬曾致力于“韩式”,而另有许多贝侬钟情于“日式”。孰优孰劣我也未能判断,大家先各抒己见、百家争鸣吧。</P></DIV>
<P>      客套话就免了 自己几斤几两还是有掂量的 就知道一定有人尝试过韩式 我只是马后炮
<P>贵阳的aro贝侬的博客网址? 我对细节感兴趣
<P>能简单介绍下沙版的范式吗 我的两个问题还是没人答复
<P>再谈谈感想 僚人的确是温驯得像羊羔 决不轻易说no 令我唏嘘不已......</P>

红棉树 发表于 2004-12-19 23:38:00

<P>简单来说,我个人认为文字创制的问题要从两个方面去看,一个是从应用语言学方法论去看,即语言本身与文字形式是否合适,另外一个是从使用这种文字的社会去看,即这个社会对该文字的接受程度。</P><P>从应用语言学的角度去看,我也认为韩式拼音文字对僚语本身来说是最适合的,越式其次,古壮字或汉字壮读(即日式)再次,拼音壮文是最不科学的。</P><P>但是从僚人社会本身去看,对这几种文字的接受程度则似乎是倒转过来的,拼音壮文是最现实的,古壮字或汉字壮读也颇有生命力,越式也较容易接受,而韩式拼音是最不可能推行得开的。</P><P>理由我就不多说了,以前的相关讨论太多了。</P><P>我本人对韩语文不熟悉,要不然我会尝试去做韩式方案(当然不一定以推行为目标,而是以完美表现僚语为目标)。</P>

闻多 发表于 2004-12-21 22:04:00

<P>如果要方块字,日式最好。</P>

红水河畔 发表于 2005-1-21 15:02:00

<P> 窃以为韩式、越式、日式、拉丁式都不如泰式!!</P>

特田栏钟 发表于 2005-1-23 21:59:00

Vut  Sawcuengh  youq  hoengq  mbouj  bae  hag, daengz  seizneix  lo  lij  cenglwnh  doengh  gij  saeh  neix, caen  mbwq  hw !!!
页: [1] 2 3
查看完整版本: [求助]发呆的僚语提问专用贴