[讨论]就壮文兼答红棉树、郁水萧翁等
<P>拼音壮文方案已经制定、推广几十年了,效果不太理想,再加上几十年来科技经济的发展变化,旧壮文方案重新修编很有必要。修编的思路如下:</P><P>一、坚持用拼音方案。因为用计算机处理文字信息是现代的需要、发展的方向,而方块汉字不适于计算机处理已是现实证明了的难关,我们不能重蹈覆辙!至于拼音方案的技术细节,可能还得优化。</P>
<P>二、可借鉴泰语文方案。因为壮泰同源刚成定论,地域又相连,语文相似对于壮族国际化、现代化是个突破口。</P>
<P>三、以哪种方言为标准音,不应仅以使用人口来衡量,这是照顾过去,而应着眼未来发展,应以地缘、经济、文化、人的自信活跃度等方面综合考虑。本人初步考虑以崇左市为中心的南壮语音为标准音,理由参见我在红棉树的《构建壮族文化之都》的跟帖。各方面处于强势的少数人容易把它的强势项渗透到多数人、多地域,这是香港、广东文化扩张所实践了的。</P>
<P>条件已经成熟!现在修编、推广壮语文方案是壮族跨越到信息化、现代化、国际化的千载难逢的机遇!</P> <P>支持,但我们这些北壮人还是学布依文算了。</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>红水河畔</I>在2004-10-19 12:12:58的发言:</B>
<P>支持,但我们这些北壮人还是学布依文算了。</P></DIV>
<P>哈哈,北壮改为布依族,南壮仍然为壮族,这样就方便了,(开个玩笑)
<P>我认为现在如果要考虑文字方案的改革一定要将布依族考虑进去,因为语言如此一致的族群被划分为两个民族实在是不可以接受的,我曾经和红棉树等几位贝侬探讨过僚文方案,第一步就是将现在的壮语和布依语的声母韵母合并再优化,布依语中的一些声母韵母虽然壮文没有但其他土语中都有,词汇各地不一致怎么办,办法是尽量多地收录各地的词汇,作为近意词同意词,大家尽可能多地积累词汇,交流就不难了,当然用方块字的话就可以一字多读,解决多音字的问题,但那只是解决了书面交流的问题,仍然解决不了口语交流的问题,一旦口语交流问题解决了,书面交流就不是问题了。
<P>南壮和北壮的差别问题,确实是一个头疼的问题,使用拼音方案使这个问题就更突出了,有没有什么好办法呢?还要大家集思广益,在还没有切实可行的办法之前的权宜之计就是为南壮制定一个拼音方案(红棉树已经有一个方案),先将语言保存下来再说,</P> 我的脑海中第一次浮现出这样一些问题,虽然我对这些问题并没有很清楚的看法,这就是:这个地方的僚人究竟与另一个地方的有什么区别?
难道我们和他们不是同样的僚人吗?
我们不属于一个整体?这个问题第一次在我的小脑袋中转动。我心里有些嫉妒,我必须谨慎地思索问题的答案:难道不是所有的僚人都同样幸运,都属于姆六甲的后裔?
我实在无法理解。
我必须学习研究。
我必须理解并把握历史的意义。
很少有人了解这一事实。当我们民族的数百万民众处于水深火热,被迫屈从于外族人的统治时,他们意识到至少他们有权利要求保留自己的母语。大多数人都认识到,为什么必须为自己的民族性而斗争。 楼主好厉害啊,一上来就说要以***为标准音,好象马上就能实施一样,是掌握实权的人物? 关于南北僚人语音的差别问题,我觉得其实用方块壮文方案是可以解决的。目前我们只要做到书同文就行了。 <P>不同意所谓“方块汉字不适于计算机处理已是现实证明了的难关”,楼主难得不知自己打出来的是汉字吗?难关何而有之?</P><P>对“可借鉴泰语文方案”持保留态度,泰语非拉丁字母文字,而目前使用最广泛的英语恰恰是拉丁字母。如何个国际化和现代化法?</P><P>至于采用哪种方言做标准音,没意见。</P><P>我观楼主的帖子,个人觉得不是论书面方案,而是口语方案。我自己已经不会说壮话,只会有限的几个词,目前自学标准语。我一直以来坚持一个观点:书同文。方言众多,学讲多交流就是。最后说句个人看法:这些争论令我都有点麻木了,放着标准语不学(尽管很不尽人意)为未来方案争论不休,要到何时才学???</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>marsuncle</I>在2004-10-19 21:52:27的发言:</B>
<P>... 我自己已经不会说壮话,只会有限的几个词,目前自学标准语。... 方言众多,学讲多交流就是。最后说句个人看法:这些争论令我都有点麻木了,放着标准语不学(尽管很不尽人意)为未来方案争论不休,要到何时才学???</P></DIV>
<P>Marsuncle Beixnuengx, danghnaeuz bouxboux beixnuengx cungj lumj mwngz nei bae hag Sawcuengh, daengx Bouxcuengh raeuz couh ndaej caeux ngoenz cungj aeu Sawcuengh daeuj doxgyaulaeuz lo. </P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2004-10-20 1:31:58的发言:</B>
<P> daengx Bouxcuengh raeuz couh ndaej caeux ngoenz cungj aeu Sawcuengh daeuj doxgyaulaeuz lo. </P></DIV>
<P>假若如此,壮族幸甚!!!</P>
页:
[1]