EVan0993 发表于 2004-11-29 19:59:00

<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=4>好得很呀彬哥,你等着我做好歌后向你挑战吧!</FONT></P><P>你也要鼓励我哦。。。。。。。</P>

nnnwood 发表于 2004-11-30 16:34:00

<P>good</P><P>好听</P>

水恋你 发表于 2004-12-1 22:08:00

<P>马耳磨...德保喊爱梅杆拉银才!!!???</P><P>麻麻麻基杯老(酒)官!!!</P><P>聊啊聊啊!!!</P><P>双啊<img src="http://www.rauz.net/bbs/Skins/default/topicface/face23.gif"></P>

去无方向 发表于 2004-12-2 22:47:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>EVan0993</I>在2004-11-29 19:59:55的发言:</B>

<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=4>好得很呀彬哥,你等着我做好歌后向你挑战吧!</FONT></P>
<P>你也要鼓励我哦。。。。。。。</P></DIV>呵呵,好啊好啊,尽快录制你的作品吧!!
[此贴子已经被作者于2004-12-6 22:37:57编辑过]

med 发表于 2004-12-3 00:19:00

去无方向表弟,听红棉树贝侬说你的新歌将要出炉了,表哥我真的好期待啊[

chinjingh 发表于 2004-12-3 11:16:00

<FONT face=宋体 size=2>真的吗?是什么歌啊</FONT>

简单 发表于 2004-12-3 17:29:00

德保乡下仔 发表于 2004-12-3 18:32:00

好歌好人好地方!有空到靖西一定见一见现场版的!

芒果0221 发表于 2004-12-6 05:44:00

<P>喜欢听许志安的《上玄月》</P><P>能不能听到去无方向版的捏?</P>

越南人 发表于 2004-12-8 13:26:00

<P>是真正的德保话吗</P>

红棉树 发表于 2004-12-8 13:50:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>越南人</I>在2004-12-8 13:26:47的发言:</B>

<P>是真正的德保话吗</P></DIV>
<P>
<P>是真正的德保话。除了“什么”一词为靖西话的 gahsayh(德保都安乡一带也是这样说,德保县城话为gahngays)之外,其他则可以看为纯粹的德保县城话。</P>
<P>当然,靖西话和德保话本来就是同属于一个土语,是很接近的,唱出来那就两者更没有多少差别了,只不过靖西县城话没有nd、mb、r 等声母,因此很多靖西县城一带的贝侬听了这首歌之后,感觉和真正的靖西话有点差别,但是又说不出所以为然来。</P>

壮人在重庆 发表于 2004-12-16 19:51:00

<P><b><FONT size=7>很棒!</FONT></b></P>

百粤坡 发表于 2004-12-22 16:15:00

棒棒棒,靖西老表唱得真不错。靖西话和德保话本来就是音调差别而已,唱出来就完全一样了,变成了德靖合壁了。

晴天小猪 发表于 2004-12-25 15:37:00

晴天小猪 发表于 2004-12-25 16:19:00

三生石 发表于 2004-12-25 22:29:00

<FONT face=宋体 size=2>怎么关闭了</FONT>

精灵 发表于 2005-1-6 16:31:00

不管怎么样,用壮语朗读三毛的《橄榄树》还缺少一份让人动容的情感!用歌声唱出来,就有感情多了。

俗人 发表于 2005-1-15 01:02:00

<P>不错</P>

越色僚人 发表于 2005-1-22 14:48:00

这首去无方向的成名曲真是百听不厌啊。

三甲手 发表于 2005-1-30 23:29:00

<P>百听不厌!</P>
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10
查看完整版本: [推荐]南僚德靖版《橄榄树》(去无方向演唱)