karlos 发表于 2004-7-22 13:20:00

请教各位一个问题

<P>我是刚毕业的大学生,但对研究语言很感兴趣。。。所以我学了韩语,日语等(我本来是学英语的)。。。我想问的是,我今天看见一篇文章说泰国的泰语以及老挝语和壮语有很亲密的语言关系,说一个壮族语言教授,他和泰国人一起出去的时候,泰国人说话他能听懂很多,但是他完全不懂泰语的,我就想问下,是不是壮族人在从没有听过泰语的情况下,听泰语也能懂个大概呢?(我知道,现代的新词汇上泰语和状语差别较大)</P>
<P>状语和泰语以及老挝语甚至傣族语的差别和普通话与广东话(或者其他汉语方言)的差别,哪个更大?谢谢。。。。</P>

越僚 发表于 2004-7-22 13:25:00

漫漫看吧,这里这方面的文章很多,壮语和泰语有70%的基本词汇是一样的,

凌波仙子 发表于 2004-7-22 13:29:00

建议你看一下有关东南亚民族和壮族的文化关系方面的书,应该会有所收获和启发。
[此贴子已经被作者于2004-7-23 13:30:14编辑过]

太一郎 发表于 2004-7-22 13:53:00

<P>梨花你好哈哈哈,我来了</P><P></P>

太一郎 发表于 2004-7-22 14:01:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>越僚</I>在2004-7-22 13:25:09的发言:</B>
漫漫看吧,这里这方面的文章很多,壮语和泰语有70%的基本词汇是一样的,</DIV>
<P>
<P>真有这么多吗?我有几个靖德朋友去泰国时,也就听懂几句.而听新闻简直一句都听不懂.</P>
<P>必须务实地承认壮语很多词汇借自汉语,现代尤甚.泰国人信奉佛教,和我们的世界观\价值观差别太大,我更关注与我们唇齿相依两千年越南.</P>

季人 发表于 2004-7-22 14:05:00

<DIV align=center><B>研究证明:壮泰日常用语近七成相同</B>
    </DIV><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="98%" align=center border=0><TR><TD bgColor=#63abf3 colSpan=3 height=1></TD></TR><TR><TD width=1 bgColor=#63abf3 1></TD><TD width=1 1></TD><TD width=1 bgColor=#63abf3 1></TD></TR><TR><TD width=1 bgColor=#63abf3></TD><TD width="100%" bgColor=#63abf3 height=20><DIV class=white align=center>新华网广西频道 2004年03月12日 16:46:27    稿件来源:新桂网-当代生活报</DIV></TD><TD width=1 bgColor=#63abf3></TD></TR><TR><TD bgColor=#63abf3 colSpan=3 height=1></TD></TR></TABLE><P>  “壮泰民族日常生活用语68%以上相同或相近”,这是由中泰两国学者共同研究撰写的《壮泰民族传统文化比较研究》一书所作的结论。该书近日将与读者见面。 <P>  据最早全面进行泰族与壮族传统文化比较研究的学者之一的覃圣敏先生介绍,为了研究壮族与泰族之间存在着的某种天然的联系,经中泰双方学者反复论证,从1991年开始,广西民族研究会与泰国艺术大学共抽出42名学者组成课题组,第一次大规模地从壮泰两个民族所处地理位置、体质特征、考古文化、语言文字等15个方面,对壮泰传统文化进行全面系统的比较研究,经过13年的艰苦努力,共撰写了350万字的比较研究报告。 <P>  研究结果表明,中国壮侗语族的壮族、傣族、侗族、水族、布依族、毛南族、仫佬族、黎族、仡佬族共9个民族,与东南亚的泰族、老族、掸族、侬族等同属侗台语民族,这些同根生的民族共同起源于古代百越民族集团中的西瓯和骆越。这些民族的生活习俗至今仍然相同或相近,特别是在语言方面更是较为相通。其中,壮泰两个民族日常生活用语有68%以上相同或相近。 <P>  覃圣敏教授认为,广西壮族与东南亚各民族具有这种独特的人文背景,将在中国与东盟对接的经济、文化交流合作中发挥不可估量的作用。(记者 陆原)

越僚 发表于 2004-7-22 14:28:00

是基本词汇,不是所有词汇

karlos 发表于 2004-7-22 14:32:00

<P>啊,谢谢各位的帮助。。。。。真是有意思,我觉得和我一样,我是四川成都的人,我没有听过客家话,但是有一次听客家话广播我居然能听懂一半。。。相信如果不是词汇的原因,壮语和泰语也和普通话与客家话的差别一样吧。。。</P>

太一郎 发表于 2004-7-22 14:34:00

<P><FONT face=宋体>“壮泰民族日常生活用语68%以上相同或相近”</FONT>-----<FONT face=宋体>我还是有疑惑</FONT>,"<FONT face=宋体>日常用语</FONT>"<FONT face=宋体>当然接近</FONT>,<FONT face=宋体>从全面来说呢</FONT>?<p></p></P><P><FONT face=宋体>越南语有</FONT>80%<FONT face=宋体>的词汇来自汉语(但发音完全不同),但这并不影响京族人是独立的民族和越南是独立的国家</FONT>,<FONT face=宋体>从血缘关系讲</FONT>,<FONT face=宋体>京族人和壮族人比泰老人更具骆越血统</FONT>.<FONT face=宋体>从相貌上看就知道了</FONT>,<FONT face=宋体>泰国人有更多的中南半岛土著血统</FONT>.<p></p></P><P><TT>我认为语言并非是判断血缘关系的唯一标准,现在南美除巴西外都讲西班牙语,难道说他们都是西班牙人的后代?只是当年西班牙人征服了这些地区后,推行西语,从语言、血缘上同化土著人,但至今仍然有不少土著血统居多的人(如秘鲁、厄瓜多尔等国)。同样,骆越人征服中南半岛后,同化了当地土著,就算土著人口多,一样要讲古越语,经过千年的融合,形成今天的泰老语言。而留在红河平原的骆越人,受汉文化影响太大,加上南岛语系的影响,现在的越南话词汇大多借用汉语,只是发音有古越音的味道了,但不能说他们的骆越血统就消失殆尽。而明清以来壮语一样大量借用了(主要是白话)汉语词汇(红豆百坛有篇德保话词汇</TT><FONT face=宋体>的帖子可借鉴)</FONT><TT>,但古越语词根也保留不少。</TT><p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt"><TT>由于可以知道的原因,我们对越南接触、研究甚少,岱侬族人的具体情况无从知晓更多,从而忽略了两千年来与我们唇齿相依的越南。因为泰国相对经济发达,说的话似乎“差不多”,就对泰国有亲切感,更多关注,这当然可以理解。但我们必须正视现状,我们与越南两千年来同属汉文化圈,受儒家熏陶了这么久,无论是价值观、世界观与信奉佛教的泰老人差距很大了,从实际意义出发,我们更应加强与越南的沟通。 <p></p></TT></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt"><TT>希望有专家写写壮族与京族的关系,还有岱侬族的具体情况。</TT><TT><p></p></TT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"> <p></p></FONT></P>

太一郎 发表于 2004-7-22 14:40:00

<P>楼主,你去听壮语新闻,一样能听懂大半,因为借用的桂柳话和四川话同属西南官话.</P>

karlos 发表于 2004-7-22 14:43:00

在哪儿可以听到呀??谢谢。。。。

太一郎 发表于 2004-7-22 14:59:00

广西卫视,成都可以收到,时间段记不得了.个人认为那是官样节目;;;;;;;;;

越色僚人 发表于 2004-7-22 16:56:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>太一郎</I>在2004-7-22 14:34:49的发言:</B>

<P><FONT face=宋体>……</FONT><TT>希望有专家写写壮族与京族的关系,还有岱侬族的具体情况。</TT><TT>

</TT>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT>
<p></DIV>
<P>壮族和京族的关系是表亲,这和壮族与粤人(说广东话的族群)同样是表亲是一样的,壮族和岱侬族则是一体。我们承认中国的粤人、越南的京族(主要是越南北半部红河流域一带的京族)和壮族都有血缘关系,但是从语言文化上看,他们的主源还不是百越语,而是北来和南来的,而壮族和泰人、老挝人纵然分离多年,但从语言文化上看,则是有着共同的主源——百越语,所以说泰国和老挝是僚人的堂兄弟。</P>

太一郎 发表于 2004-7-22 18:35:00

<P 0cm 0cm 0pt">一些底层词相同没错,但我们壮族不会就此就与泰老人有相同的文化、价值观、世界观。说堂也好表也罢,在现实中,还是利益为先,<p></p></P>我们壮族就是壮族,更多要做的是面向未来

布兰廖本恩 发表于 2004-7-22 18:59:00

“因为借用的桂柳话和四川话同属西南官话.”去你的。

凌波仙子 发表于 2004-7-22 19:05:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>太一郎</I>在2004-7-22 13:53:18的发言:</B>
&gt;

</DIV>
<P>
<P>太一郎好像跟我很熟悉哦,能告诉我是哪位贝侬吗?悄悄话!</P>

太一郎 发表于 2004-7-22 20:45:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>布兰廖本恩</I>在2004-7-22 18:59:09的发言:</B>
“因为借用的桂柳话和四川话同属西南官话.”去你的。</DIV>

你什么意思?难道桂柳话和四川话不同属西南官话吗?骂人也要有水平!
页: [1]
查看完整版本: 请教各位一个问题