更名倡议
本帖最后由 bracwx 于 2014-8-5 10:30 编辑建议把“僚人”的“僚”更改为“偻”,原因有三,一是语言更加接近壮语读音;二是“偻”为古壮字,表达意思是壮语的本意:我们。其三,使用“僚”字时,一些别有用心的人故意用“獠”字,含极大的侮辱意味。http://www.rauz.net.cn/bbs/data/attachment/album/201408/05/103007jl5l7xttjyw77x7x.jpg 本帖最后由 bracwx 于 2014-8-5 10:31 编辑
举个成功的例子就是常见的广西壮语地名的汉字写法,直接采用古壮字,而不是译音或者是音译的。岜、岽。
http://www.rauz.net.cn/bbs/data/attachment/album/201408/05/103008krij2sjaeh2qex5m.jpghttp://www.rauz.net.cn/bbs/data/attachment/album/201408/05/103008nkk0m3mxnnnplz0c.jpg 可行。不过僚字是脱胎于獠,有一定历史,偻可能是古壮文能表达壮语意思,但没有使用历史,可能大家都不懂。 本帖最后由 bracwx 于 2014-8-5 10:32 编辑
wenliqan 发表于 2014-8-5 10:05 http://www.rauz.net.cn/bbs/static/image/common/back.gif
可行。不过僚字是脱胎于獠,有一定历史,偻可能是古壮文能表达壮语意思,但没有使用历史,可能大家都不懂。
不管是“僚”还是“獠”,这都是汉族汉字描绘,而“偻”才是壮族自己的称谓。二者来说都差别,一个是“他称”,一个是“自称”。自己考量吧。
你这个说法倒让我想到了日本和韩国。汉语贬称日本就是“倭国”,难不成日本自己也要跟着说自己是“倭国”?
http://www.rauz.net.cn/bbs/data/attachment/album/201408/05/103009focsoi4g543ncj0v.jpg
至于“棒子”那就不用说了吧! 本帖最后由 沙南曼森 于 2014-8-5 18:32 编辑
偻,含义:a.脊背弯曲。b.迅速。c.泛指弯曲。
伛偻,含义:弯腰驼背
佝偻,含义:弯着背向前
僂儸,同“喽啰” 含义:a.干练;机灵。b.指绿林或盗贼的部下、仆从。
摘自百度词典、百度百科。 用壮文才是根本---- 本帖最后由 bracwx 于 2014-8-5 19:18 编辑
沙南曼森 发表于 2014-8-5 18:25 http://www.rauz.net.cn/bbs/static/image/common/back.gif
偻,含义:a.脊背弯曲。b.迅速。c.泛指弯曲。
伛偻,含义:弯腰驼背
佝偻,含义:弯着背向前
文字的意义是人赋予上去的,不是与生俱来,即使是已经明确意义的汉字的,意思也不是一成不变的,尤其是网络词语。什么:
菊花、翔、造、酱紫等等。
对于这个“偻”,应该用另一种眼光去看待,那就是:古壮字和汉字同形了,而不是参照汉字的汉语意思,况且众所周知,并不是所有的汉字形式的文字字义都以汉语普通话的意思为准。
在这里的倡议,推荐的是使用这个“偻”字的古壮字本意,而不是汉语意思。 Naeuz ndaej deng, 言之有理。:victory: “偻”字和“僚”字可以并用。 用僚,与历史不脱节;用楼,到时候又有人会说,你楼人和僚人没有关系。正如,说壮人和僚人以及越人没有关系一样。 支持上述更名,这说明壮族贝侬的自我民族意识在觉醒. 用"僚"让人觉得壮族是别人的幕僚、附庸,只是配角、永远成不了主人。用“寮”更好。用“偻”,会让人觉得壮族人挺不起腰!
建议直接用壮文“raeuz”!文字自信是文化自信的一部分! 不管是“僚”还是“偻”,都是汉字音译raeuz,“偻”也只是另一个土俗字而已,还有“尞”等字,不觉得有多大差别。用僚或尞,还有点历史渊源。
页:
[1]