mimi1997 发表于 2014-7-30 12:09:11

壮语固有词中有“蝎子”这个词吗?

本帖最后由 mimi1997 于 2014-7-30 12:23 编辑

翻了几本壮文的词典,都没找到这个词,难道只有汉借词吗?

看了泰文中是:แมงป่อง
“แมง”应该等同于壮文的nengz,“ป่อง”应该等于bongz?

请名位贝侬指教。

Robale 发表于 2014-7-30 18:21:58

本帖最后由 Robale 于 2014-7-30 18:29 编辑

就我所知,是没有的,为方便别人了解,你就用cezzih算了。
我自己用duz ngamz,不过这会和河里的草鞋虫同名。
或者根据中国生物学的分类,蝎子是蛛形纲动物,蜘蛛亦同属蛛形纲,叫gvau ngamz也行。
泰语的转拼就是mengz boengx.
Mengz是虫子,而我们的nengz也是虫子,但好像含义很窄,专指飞虫,蚊虫。
也可以叫duz boengx.
借泰好像更契合一些。
比如鹿,根据它的叫声,我们都叫duz guaengj

沙南曼森 发表于 2014-7-30 22:50:26

我在家乡生活到15岁,没见过蝎子。后来在广西各地和中南、西南各地,也没见过蝎子。所以我不知道蝎子有什么土名,也不知道我们家乡以前是否有过野生的蝎子。我觉得蝎子是干旱地区的昆虫,不一定适应我们这种湿热地方。前些年听说有壮族人养蝎子、养蜈蚣,似乎不太好养。

卜丁 发表于 2014-7-31 00:36:44

第一印象,蝎子应该叫做duzcenh吧,手头没有壮汉词汇那本书,也不知道对不对了,网上搜索一下,duzcenh说是箭猪

河谷幽兰 发表于 2014-7-31 15:56:52

蝎子,我老家那旮旯没有这小东西,所以不会存在壮语固有词。duzcenh我们指刺猬。

梁显宁 发表于 2014-7-31 17:01:12

我家乡那边也没有蝎子的称呼。很好奇广西以前有无蝎子。

duzcenh,我家读成 zenh,泰语似乎是เม่น 即 menh,看起来跟壮语词不像有关系。题外话,“水獭”这东西反而壮泰都有同源词 nag,泰文 นาก。

泰语的 แมงป่อง 转写成標准壮文应为 mengz bongq。

峰萧萧Qyaix 发表于 2014-8-2 09:07:50

壮语应该多借鉴亲属语言,不要什么都不顾一切的借汉。泰语要是合适我们借用我们应该考虑适当的借用泰语,我没有说放弃借用汉语全部使用泰语,崇尚只借用汉语的人不要骂我。

峰萧萧Qyaix 发表于 2014-8-2 09:10:49

看了泰文中是:แมงป่อง
“แมง”应该等同于壮文的nengz,“ป่อง”应该等于bongz?--------------------------
照你这么说,我觉得壮语就可以借用泰语表述为 duz nengzbongz,很亲切的表达。比你借用汉语听起来自然无数倍。、

lanmoegbya 发表于 2014-8-2 16:48:02

蝎子Vahcuengh miz gangj, itseiz geiq mbouj hwnjdaeuj——lumj dwg heuh duzbuengz.
Geiq ndaej le lwnh mwngz.

FangHFupyin 发表于 2014-8-7 00:08:55

梁显宁 发表于 2014-7-31 17:01 static/image/common/back.gif
我家乡那边也没有蝎子的称呼。很好奇广西以前有无蝎子。

duzcenh,我家读成 zenh,泰语似乎是เ&#3 ...

德靖土语里“箭猪,刺猬”有两个,其一是 du zeonh;二个则是跟泰语同源的 du maenj;因此泰语的 เม่น 本应是 เหม้น。

梁显宁 发表于 2014-8-22 19:13:36

FangHFupyin 发表于 2014-8-7 00:08 static/image/common/back.gif
德靖土语里“箭猪,刺猬”有两个,其一是 du zeonh;二个则是跟泰语同源的 du maenj;因此泰语的 เ ...

如德保为第三调,那泰文确实有可能也是第三调。很有意思的词汇。

FangHFupyin 发表于 2014-8-22 22:30:29

梁显宁 发表于 2014-8-22 19:13 static/image/common/back.gif
如德保为第三调,那泰文确实有可能也是第三调。很有意思的词汇。

类似的还有呢,比如 小米 德靖是 kauj pangj,泰语是 ข้าวฟ่าง,这个 ฟ่าง 我想他原本应该是 ฝ้าง;还有 maij 泰语可以写两个 หม้าย 或 ม่าย 等等
页: [1]
查看完整版本: 壮语固有词中有“蝎子”这个词吗?