壮文“飞蛾”和“蝴蝶”怎么写?
请教各位贝侬:壮文“飞蛾”和“蝴蝶”怎么写? 我只知道自己的:
飞蛾du fwz
蝴蝶gvanggvixhaeuj(直译:麻疯蜻蜓:lol) 查http://scg.rauz.net.cn/得知:
mbaj [方]gapfwx; mbungqmbaj 蝴蝶
mbajdaeng [方]mengznongx 飞蛾
mbajhaeux [方]duyangh 螟蛾
前面是通用词,后面是方言词。
mbajdaeng的后一个音节是“灯”的意思。这个词符合“飞蛾扑火”的描述。
mbajhaeux的后一个音节是“米、饭”的意思。这个词描述了螟蛾的一般生活环境。 沙南曼森 发表于 2013-5-23 16:59 static/image/common/back.gif
查http://scg.rauz.net.cn/得知:
mbaj [方]gapfwx; mbungqmbaj 蝴蝶
我那里haeuj还是因为蝴蝶身上的粉,认为会造成皮肤病。所以叫gvanggvixhaeuj。和米没什么关系。 谢谢贝侬指点。 我们都管他们叫bong ba 我们这也称bong ba 古乡备骂 发表于 2013-5-24 23:09 static/image/common/back.gif
我们这也称bong ba
mbumjmbaj蝴蝶
duz mbaj飞蛾 要是能用古壮字写出来多好啊。
页:
[1]