新视频出炉:《今天是新年/Ngoenz Neix Bil Mos》
本帖最后由 勒丁布壮 于 2013-2-27 09:07 编辑Ngaeuz Fwenl/视频地址:
http://www.tudou.com/programs/view/tylHhF7L3T8/
陆益贝侬壮-布依语新曲视频出炉啦:
Mbais beix nuengx daengz lail yous ndeil gwnl vanl, bil mos angs yangz!
《Ngoenz Neix Bil Mos/今天是新年》(文尼比莫/文尼比迈)送给贝侬们,祝大家新的一年里快乐健康,幸福吉祥!
http://www.tudou.com/v/tylHhF7L3T8/&rpid=50114262&resourceId=50114262_04_05_99/v.swf
贝侬,精神可嘉,但汉语“阉猪”不应是“噶某”吧 本帖最后由 沙南曼森 于 2013-2-26 19:57 编辑
歌词里把“阉猪”对译为“moul donl”(加了第一调的符号“l”),应该是对的。
我家乡话:
don mou 阉猪
don gaeq 阉鸡
mou don 阉过的猪
gaeq don 阉过的鸡 好歌。换发型了啵。 歌词里把“阉猪”对译为“moul donl”(加了第一调的符号“l”),应该是对的。
我家乡话:
don mou 阉猪
don gaeq 阉鸡
mou don 阉过的猪
gaeq don 阉过的鸡
就是这种说法。
加调号是敬柳的建议,不管他官方,一部分认可的贝侬可以先在民间使用,也有利于两套方案的融合与统一。 布依文韵母u,壮文韵母ou;布依文韵母i,壮文韵母ei有对应关系。要是两套方案合并了也不影响韵母差异的存在,贝侬们可以根据自己的方音选择使用。 ngoenzneix bi mos, bi mos angsyangz bil mos ok rengz ral gwnl lor~
页:
[1]