vcc` 发表于 2012-10-8 22:45:00

已忽略

本帖最后由 vcc` 于 2013-8-6 16:24 编辑

已忽略





桂西布依 发表于 2012-10-9 00:10:00

<p>我喜欢,但是太复杂了。笔画能不能再直一点。</p><p>我现在也在自创那么几个字,我力争做到简单、容易记。</p><p>到时候再上传到家园去给比侬看看,嘿嘿</p>

贝侬班 发表于 2012-10-9 08:51:00

我个人认为:能创造成一套系统实用的文字当然好,但当前最主要的任务是怎么能让僚人实现双语教育,用泰傣文也好,用现存的壮文也好,而不是发明哪一种文字,发明了又不能推广应用,也是不现实的。

wenliqan 发表于 2012-10-9 13:06:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>贝侬班</i>在2012-10-9 8:51:17的发言:</b><br/>我个人认为:能创造成一套系统实用的文字当然好,但当前最主要的任务是怎么能让僚人实现双语教育,用泰傣文也好,用现存的壮文也好,而不是发明哪一种文字,发明了又不能推广应用,也是不现实的。</div><p>赞同,不过呢,我也非常支持有兴趣的贝侬创制新的壮文,能不能传世另外说,只要有心创制出来并以此来书写一些民间故事或者经文,那么她就有可能得到传世珍藏,也许几百年后会成为壮族的正式文字也不一定,就像那个朝鲜文,也是创制几百年后才得到正式国文待遇的.</p>

FangHFupyin 发表于 2012-10-10 17:01:00

<p><font size="4">僚语:<font color="#0909f7">ดีอะเจ้า(ใม)/ดีฮะมึง</font></font></p><p><font size="4">泰语:<font color="#0000ff">สวัสดีครับ(ค่ะ)</font></font></p><p><font size="4">中文:你好/您好!</font></p><p><font size="4">还是觉得这么说更好,比如“妈妈你好”要按原来的是<font color="#0000ff">มึงดีแม่</font>觉得怪怪的,</font></p><p><font size="4">但是说成<font color="#0000ff">ดีอะ(ฮะ)แม่</font> 那感觉就比较好了</font></p><br/>
[此贴子已经被作者于2012-10-10 17:08:48编辑过]

蜂王 发表于 2012-10-10 21:17:00

<p>学习咯....</p>

古麦盟 发表于 2012-10-11 16:20:00

好样的~学习中~~

远洋 发表于 2012-10-13 01:15:00

客观说这字不好看。不要把其上升到壮字这么高的程度。能称得上壮字的目前只有古壮字
页: [1]
查看完整版本: 已忽略