嫪毐 发表于 2012-7-11 21:22:00

酒干倘卖无--泰语版

<a href="http://www.tudou.com/programs/view/_kLmb6-eyRE">http://www.tudou.com/programs/view/_kLmb6-eyRE</a>

勒布巴哈 发表于 2012-7-12 09:44:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>勒布壮</i>在2012-7-11 21:42:05的发言:</b><br/>最好都配上泰文,那样比较容易看懂。壮文南腔北调不如泰文好理解。</div><p>泰文我看不懂,只懂壮文。。。。。。。。。。</p>

勒布壮 发表于 2012-7-11 21:47:00

非常好听!泰语唱真是好极了。

勒布壮 发表于 2012-7-11 21:42:00

最好都配上泰文,那样比较容易看懂。壮文南腔北调不如泰文好理解。

勒布巴哈 发表于 2012-7-11 21:35:00

<font size="7">所有在壮网发的视频,要求配上壮文,谢谢!</font>

梦在兰那 发表于 2012-7-12 20:43:00

<p></p><p>ndei </p>

伤疤好咯 发表于 2012-7-12 23:20:00

<p>卖瓶人叫卖声</p>

伤疤好咯 发表于 2012-7-13 20:26:00

回复:(伤疤好咯)卖瓶人叫卖声

<p><font face="MS Sans Serif"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 18pt;"><span style="COLOR: #dd0000;"><strong>คนขายขวด(</strong><font color="#dc143c">พ่อจ๋าอย่าร้องไห้ )拾瓶卖的人(父说别哭)</font></span></span><br/></font><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><br/><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">เสียงร้องคนขายขวด ช้ำลึกในดวงใจ</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">卖瓶人的喊声&nbsp;&nbsp;&nbsp; 深剌痛内心<br/>เสียงนี้ดังเมื่อใด ร้าว..หัวใจทุกครา</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">每当这个声音每响起 乱心头每时<br/><br/>นี่คือ เสียง...ที่เราฟังคุ้นเคย</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">这是我们曾经听熟悉的声音<br/><br/>โอ้อกเอ๋ย..ความล่วงเลยพ้นมา</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">哦心唉,逝去的时光涌现<br/><br/>ให้จด จำ..แต่รอยน้ำตา</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">记忆中只有眼泪<br/><br/>เมื่อชีวา..เขาล่องลอยลับไป</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">当生活漂泊暗逝去<br/><br/>เสียงร้องคนขาย ขวด ช้ำลึกในดวงใจ</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">卖瓶人的喊声&nbsp; 深剌痛内心<br/><br/>เสียงนี้ดังเมื่อใด ร้าว..หัวใจทุกครา</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">每当这个声音响起&nbsp; 乱心头每时<br/><br/>โอ้ บุญคุณ..พ่อการุณเลี้ยงดู เฝ้าทนสู้..ถึงจนเหลือใจ<br/>哦 父亲养育之恩情&nbsp;&nbsp;父亲尽心尽力育儿苦</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">ไหล่แบกหาม..ไม่ ยอมง้อใคร ขวดมาขาย..เลี้ยงเรา</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">肩挑肩扛&nbsp;&nbsp; 不愿求别人&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 拾瓶来卖养我们一直下来<br/><br/>เรื่อยมา<br/><br/>ขาดฟ้าไหนเลยจะมีดิน ขาดดินดุจสิ้นร่มชายคา</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">没有天哪有地&nbsp; 没有地哪有家<br/><br/>ฉันได้ลุกยืนขึ้นมา ด้วยบุญคุณ ที่ท่วมฟ้า ไม่อาจลืม<br/>我得以站起来成人 基于滔天之恩情&nbsp; 不敢忘<br/>เมื่อสิ้นบุญคุณพ่อไป ใครเล่าเอยคุ้มครอง</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">如果没有父恩情,又有谁来保护我们?<br/><br/>ฉันนี้ คง ลอยล่องไป สิ้นจุดหมายคล้ายลม</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">孩儿肯定漂泊下去&nbsp; 象风一样失去生活的目标<br/><br/>แสนระทมยามขื่นขมไม่เห็นพ่อ..ฉันมา</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">万分忧伤 当苦楚之时不见父亲 来为我擦眼泪<br/><br/>เช็ด น้ำตาให้กับฉัน ดังความหลัง นั้นมี</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">象过去那样<br/><br/>แต่ต่อนี้คงไม่มีคำพ่อสอน ให้จำ</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">现如今以后恐怕没有父亲的教诲让记下<br/><br/>เปรียบ เทียบนำ ดำกับขาว ว่าสิ่งไหน นั้นดี</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">好比黑与白不清,无法分清哪样是好<br/><br/>แหละไม่มีใครกอดฉัน ยามลมหนาว พัดมา</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">也没有人来搂抱我 当冷风吹拂来<br/><br/>ดบูชา พ่อยิ่งกว่า..ฟ้าดิน</font></strong></span></span></p><p><span style="COLOR: #1e9900;"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><strong><font size="5" face="MS Sans Serif">感恩父亲胜过天与地<br/><br/>เสียงร้องคนขายขวด (เสียงร้องคนขายขวด)<br/><br/>ช้ำลึกในดวงใจ (ช้ำลึกในดวงใจ)<br/><br/>เสียงนี้ ดังเมื่อใด (เสียงนี้ดังเมื่อใด)<br/><br/>ร้าว..หัวใจทุกครา (ร้าว..หัวใจทุกครา)<br/><br/>เสียงร้องคนขายขวด<br/><br/>(เสียงร้องของ เกษรา สุดประเสริฐ)</font></strong></span></span><br/><br/></p><br/>
[此贴子已经被作者于2012-7-13 21:31:30编辑过]

伤疤好咯 发表于 2012-7-13 20:27:00

<p>下面是中文原版歌词的泰文拼音,有兴趣的贝侬可以对照泰文调值与普通话调值的相对关系。</p><p><font face="MS Sans Serif"><font size="5"><span style="LINE-HEIGHT: 1.3em; FONT-SIZE: 16pt;"><span style="COLOR: crimson;">เพลง พ่อจ๋าอย่าร้องไห้ <br/>ภาษาจีน : <b>酒干倘賣無 </b>(จิ๊วกั๊นทังโบ้ยบ่อ)</span></span><br/><br/><br/>多麼熟悉的聲音 <br/>ตั่ว เมอ โซว ซี ตี เซิง อิน <br/>陪我多少年風和雨 <br/>เผ่ย หว่อ ตัว เซา เหนี่ยน ฟง เหอ อวี <br/>從來不需要想起 <br/>ฉ่ง ไหล่ ปู ซวี เหย่า เซียง ชี <br/>永遠也不會忘記 <br/>หย่ง เยวียน เยีย ปู หุ่ย วาง จี <br/>沒有天那有地 <br/>เหม่ย โย้ว เที้ยน นา โย่ว ตี่ <br/>沒有地那有家 <br/>เหม่ย โย้ว ตี๊ นา โย่ว เจีย <br/>沒有家那有你 <br/>เหม่ย โย้ว เจีย นา โย่ว หนี่ <br/>沒有你那有我 <br/>เหม่ย โย้ว นี้ นา โย่ว วอ <br/><br/>假如你不曾養育我 <br/>เจี่ย ยู นี ปู เฉิ่ง ยัง อวี๋ วอ <br/>給我溫暖的生活 <br/>เก่ย หว่อ เวิน หน่วน ตี่ เซิ่ง ฮัว <br/>假如你不曾保護我 <br/>เจี่ย ยู นี ปู เฉิ่ง เปา ฮู้ วอ <br/>我的命運將會是什麼 <br/>หว่อ ตี มิง ยวิ่น เจียง ฮุย สื่อ เสิน เมอ <br/>是你撫養我長大 <br/>สื่อ หนี ฟู เย่า วอ จัง ต่า <br/>陪我說第一句話 <br/>เผ่ย ว้อ ซัว ตี อี จวี้ ฮวา <br/>是你給我一個家 <br/>สี่อ นี้ เก๊ย ว้อ อี เก้อ เจีย <br/>讓我與你共同擁有他 <br/>หยั่ง หว่อ อวี นี กง ทง หย่ง โยว ทา <br/><br/>雖然你不能開口說一句話 <br/>สุ่ย ยัน นี ปู เหนิ่ง ไค โคว สั่ว อี จวี๊ ฮวา <br/>卻更能明白人世間的黑白與真假 <br/>เชวี่ย เกิ๊ง เนิง มิง ไป เยิน สี่อ เจียน ตี เห่ย ไป่ อวี เจิ๋น เจีย <br/>雖然你不會表達你的真情 <br/>ซุ้ย ยัน นี ปู หุ่ย เปียว ตา หนี่ ตี เจิ๊น ชิง <br/>卻付出了熱忱的生命 <br/>เชวี่ย ฟู ชู เหลี่ยว เหย่อ เชิน ตี เซิง มิง <br/>遠處傳來你多麼熟悉的生音 <br/>เหยวี่ยน ชู ชวน ไล หนี่ ตัว เมอ โซว ซี ตี เซิง อิน <br/>讓我想起你多麼慈祥的心靈 <br/>หยั่ง วอ เซียง ชี่ หนี่ ตัว เมอ ชือ เซียง ตี่ สิน ลิง <br/>什麼時候你再回到我的生旁 <br/>เสิ่น เมอ ซือ โฮ่ว หนี่ ไจ้ ฮุ่ย เต่า วอ ตี่ เสิน พัง <br/>讓我再和你一起唱 <br/>หยั่ง วอ ไจ เห่อ หนี่ อี ฉี ชาง <br/><br/>酒干倘賣無……………………… <br/>จิ๊ว กัน ทัง โบ้ย บ่อ.................................... <br/>多麼熟悉的聲音 <br/>ตั่ว เมอ โซว ซี ตี เซิง อิน <br/>陪我多少年風和雨 <br/>เผ่ย หว่อ ตัว เซา เหนี่ยน ฟง เหอ อวี <br/>從來不需要想起 <br/>ฉ่ง ไหล่ ปู ซวี เหย่า เซียง ชี <br/>永遠也不會忘記 <br/>หย่ง เยวียน เยีย ปู หุ่ย วาง จี <br/>沒有天那有地 <br/>เหม่ย โย้ว เที้ยน นา โย่ว ตี่ <br/>沒有地那有家 <br/>เหม่ย โย้ว ตี๊ นา โย่ว เจีย <br/>沒有家那有你 <br/>เหม่ย โย้ว เจีย นา โย่ว หนี่ <br/>沒有你那有我 <br/>เหม่ย โย้ว นี้ นา โย่ว หว่อ <br/>多麼熟悉的聲音 <br/>ตั่ว เมอ โซว ซี ตี เซิง อิน <br/>陪我多少年風和雨 <br/>เผ่ย หว่อ ตัว เซา เหนี่ยน ฟง เหอ อวี <br/>從來不需要想起 <br/>ฉ่ง ไหล่ ปู ซวี เหย่า เซียง ชี <br/>永遠也不會忘記 <br/>หย่ง เยวียน เยีย ปู หุ่ย วาง จี <br/>酒干倘賣無……………………… <br/>จิ๊ว กัน ทัง โบ้ย บ่อ.....................................</font></font></p>
[此贴子已经被作者于2012-7-13 20:28:58编辑过]
页: [1]
查看完整版本: 酒干倘卖无--泰语版