已忽略
本帖最后由 vcc` 于 2013-8-6 16:30 编辑已忽略
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>dong126888</i>在2012-3-7 12:03:57的发言:</b><br/>dhà 好像写错了是吗? a不是短音吗? 是不是应该写做dhàr 啊?<br/></div><font face="Arial Black" size="2">幸赖maw指ork ma,但没是写lhung,因为ndaw话壮单词,mi韵尾jàq mi 必要分ri 凑短元音。càm是讲,元音hat韵母没用分ri 短,复合韵母ri 短元音jàq表现ork ma,所以写“dhà”没是写lhung,孤认为话壮写越简单越nday。</font> 我觉得部分声母是不是可以把 h加在前面啊比如 hm hn hr hl, 这样可以比较接近泰语的不发音前引,低辅音加不发音前引h,变成高辅音 这贴必需得顶------------- 这个想法之前我也想过,支持 dhà 好像写错了是吗? a不是短音吗? 是不是应该写做dhàr 啊?
[此贴子已经被作者于2012-3-7 12:05:24编辑过] 本帖最后由 vcc` 于 2013-8-6 16:31 编辑
已忽略
<p>为了尽量不用标调号</p><p>ba b'a ba'</p><p>hba bha bah</p><p>用这种方式怎样?</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Evln</i>在2012-3-11 11:06:34的发言:</b><br/><p>为了尽量不用标调号</p><p>ba b'a ba'</p><p>hba bha bah</p><p>用这种方式怎样?</p></div><p><font face="Arial Black">An想法maw nday! 但是da d'a凑da' ,容易许人jìu ta花,写kérn ma càm没dhaàn易nao。Ka gòrn hhorq过“hb”lúm “hy”“hv”。。。容易许人lài是复合辅音,南五拼音尽量减nói háu lhai 缺点。</font></p><p><font face="Arial Black">三an声调符号ndaw它“—”没用标,zaq mi 双an“/”凑“\”,双an符号nhi 基本上yhù haw都显示ndáy ork ma,只要maw mi 办法打ork ma,就可以显示。介绍maw 用搜狗拼音,ndaw 它 mi “自定义短语设置”,maw复制gày 拼音maw 需要ni lung bay 就 ndáy lo。</font></p><p><font face="Arial Black">Lúm,Maw 编辑:<br/>ma,1=ma<br/>ma,2=má<br/>ma,3=mà<br/>。。。保存退ork ma,输入法切换terq “搜狗拼音”,打拼音“ma”,马上显示:1.ma 2.má 3.mà 4.....<br/>随便maw打ga rhaq都ndáy,易daàq rhaq!所以双an声调符号nhi没需省nao。<br/></font></p> 不怎么懂。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
回复:(vcc`)上面两张图的“我”有两个写法:gau(孤...
<p>除了pwer \ka\kau\这几个称谓没有,其它中的都和壮语一样.这个视频是学泰语还是学傣语啊?</p><p>哦,知道了,是古泰语</p>[此贴子已经被作者于2012-3-18 10:18:04编辑过] <p><font face="Times New Roman">上面两张图的“我”有两个写法:gau(孤)和ra(对应泰文为รา;对应德靖土语拼音raz)。<br/>下面这个视频也有这个“ra”(รา),不过意思稍微不同:</font></p><p><font face="Times New Roman">http://player.youku.com/player.php/sid/XMzU5MDIzNjEy/v.swf</font></p><p><font face="Times New Roman">第1分30秒:<br/>dual pronouns(a pronoun that refers to two people) inclusive "the two of us". You two are well, to say "you and I are well", you say"ราอยู่ดีกินหวาน。<br/>{双重代词(涉及到两个人的代词)包括“我们两个”。你们两个很好,要说“你和我都很好”,你应该说“Ra yhù ndi gin vhaan”}</font></p>
[此贴子已经被作者于2012-3-18 1:15:19编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2012-3-18 10:15:41的发言:</b><br/><p>除了pwer \ka\kau\这几个称谓没有,其它中的都和壮语一样.这个视频是学泰语还是学傣语啊?</p><p>哦,知道了,是古泰语<br/></p></div>http://player.youku.com/player.php/sid/XMzU5MDI4ODIw/v.swf
页:
[1]