覃佳生 发表于 2012-2-5 16:49:00

壮族民间故事: 地上野草的由来

http://player.youku.com/player.php/sid/XMzQ4OTk4OTcy/v.swf
[此贴子已经被作者于2012-2-5 17:13:34编辑过]

广西西 发表于 2012-2-6 17:41:00

<p>ndaw sibinh gangjvah gaz vunz seih iq seih mej mwngz a, gangjvah senz senz daiq gou le,那个视频里说话的人是不是你妈妈啊,说话好像我外婆啊,你们那里的话和我们的一样</p>

覃佳生 发表于 2012-2-6 20:32:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>广西西</i>在2012-2-6 17:41:22的发言:</b><br/><p>ndaw sibinh gangjvah gaz vunz seih iq seih mej mwngz a, gangjvah senz senz daiq gou le,那个视频里说话的人是不是你妈妈啊,说话好像我外婆啊,你们那里的话和我们的一样</p></div><p>视频里说话的人是我妈,今年80岁了.</p>

度莫 发表于 2012-2-6 13:48:00

<font size="4">支持一下,呵呵…………</font>

土人香草 发表于 2012-2-5 17:34:00

很好的语料呀,赞!赞!赞!

红河枫 发表于 2012-2-6 11:26:00

<p>Ndei bw!</p><p>Ndaej vangq cij goemq daeuj lai diq!</p>

Stoneman 发表于 2012-2-5 22:33:00

认真听,听懂不少。很可惜,壮人失去很多可以统一语言的机会,包括新中国提供的机会,壮人都没有能抓住。

覃佳生 发表于 2012-2-5 23:48:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Stoneman</i>在2012-2-5 22:33:49的发言:</b><br/>认真听,听懂不少。很可惜,壮人失去很多可以统一语言的机会,包括新中国提供的机会,壮人都没有能抓住。</div><p>我正在录一个壮语视频&lt;少一盆脏水没交代&gt;,把汉文译成壮语实在太难了,其中夹汉不少,还是老人讲得顺溜.我继续把汉字打出来.</p>
页: [1]
查看完整版本: 壮族民间故事: 地上野草的由来