左江壮语视频~~高级词汇
左江壮语(土话)高级词汇1,各位贝侬可以感受一下左江口语的语感~~~希望促进各地交流~~传承我们的语言文化~~<div><br/><div><br/></div><div><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XMzM2MDYxMjQ4.html">http://v.youku.com/v_show/id_XMzM2MDYxMjQ4.html</a></div><div><br/></div><div><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">taemteng </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">急忙 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">dekdeng</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">碰巧</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>paenlaen </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">忙碌 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> paennaen </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">做梦</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">paenglaeng</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">总共</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> taengho </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">全部</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">ngamsam</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">羡慕</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> ngetset </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">吝啬</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>rihi</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">恶心</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> nungnang </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">其他</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>nungneu </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">烦人 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">mbeimbuong </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">故意</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>lula </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">马虎</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> papet </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">双胞胎</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> derter </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">折腾 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">dodon </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">理会</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> </span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">digrik</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">洁身自好</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> gagong</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">何必</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> langliy </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">抱怨 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">yaeg-you </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">生气</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> </span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> kakiy </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">臭水坑 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">gaedgiz </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">伤心欲绝</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> momet </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">磨蹭 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">mome</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">许多 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> galai </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">真实</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>galong </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">假的 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> naensi </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">假装</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>nauniet </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">玩笑</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> vangsei </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">也许</span></b><b><span style="font-size: 16pt; "><br/> <span lang="EN-US">runa</span></span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">认识、疼爱 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">voni </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">孝敬</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> moumon </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">沮丧 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> gosai </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">先别</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>doklaeng </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">后来 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> fathang </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">最后</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>homh </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">尽、完</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> ndoh </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">灭绝</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> </span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> dung</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">止境、尽头</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> dieuz </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">狡猾</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">louyen</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">害羞</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> dobpeng </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">鼓掌</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> chay </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">称赞 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">tunggaenz</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">相同</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> tolai </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">那么 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">haemba</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">恐吓</span></b><b><span style="font-size: 16pt; "><br/><span lang="EN-US">gaeg</span></span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">扣押 haep欺负</span></b></p></div><div>注:r辅音在左江已经变成了sl~~;标壮里韵母w这里拼成了了iy~;多了送气音k、t、p、ch~~~</div><div><br/></div><div><br/></div><div>第一次发视频~~还不发~~只能给地址了~~哪位pinong好心可以教一下~~~</div></div><br/><br/><br/><br/><br/>[此贴子已经被作者于2011-12-25 21:48:28编辑过] <p>壮语不是桂柳话借词的词汇很丰富,希望把各方言的词汇都编进壮语普通话里面。</p> <p>吝啬ngensaep,各地都差不多,只是有一点音变而已。</p> 支持收集整理
回复:(红河枫)ngetset 吝啬Ndaek neix caeuq gou g...
<p>giz gou gangj baenz: <font size="5">ged,ngedsij,nyaeknyei</font>,lij miz<font size="5"> "nyen".</font></p><p><font size="5">ngedsij 好象是借客话.</font></p>[此贴子已经被作者于2011-12-26 19:09:07编辑过] <p><strong><font size="5">lululala </font><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体;">马马虎虎 <span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 16pt;">momometmet </span><b><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体;">磨磨蹭蹭</span></b></span></strong></p><p><strong><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体;"><b><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体;">我只听得懂这两个</span></b></span></strong></p> 最近忙着毕业论文,有空就抽时间来做~~~貌似懂左江方言的不多,我在外面读书久了,一些不常用的词汇感觉老是想不起来~~~~陌生了~~~ 听得懂吗~~~??? 可以,搞些系统性的喂~~~~ <p>很好很好</p> <font class="Apple-style-span" face="Arial"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 10.5pt; ">问题就在这里了~~~尽量避免吧~~~现在讲得都有点不流利了~~</span></font><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; background-color: rgb(250, 246, 231); ">电脑、互联网、电视、汔车、飞机这些,按照字面我还是可以用土话翻译出来的,</span><div style="font-family: Arial; font-size: 10.5pt; "><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; background-color: rgb(250, 246, 231); ">但是说出来可能就没有人懂了</span></div> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>heavenchris</i>在2011-12-25 21:43:38的发言:</b><br/>最近忙着毕业论文,有空就抽时间来做~~~貌似懂左江方言的不多,我在外面读书久了,一些不常用的词汇感觉老是想不起来~~~~陌生了~~~</div><p>发的这些都能得懂的。你能把借汉的去掉吗?,如,电脑、互联网、电视、汔车、飞机等等这些能改吗?</p> <p>只懂得一个dieuz 字啊!</p> <strong><font size="5">ngetset </font></strong><span><strong>吝啬<br/>Ndaek neix caeuq gou gangj doengz ndwi!</strong></span>
回复:(heavenchris)左江壮语视频~~高级词汇
有些很陌生,有些在标准词汇表里就有,只是你拼法不同而已,或者有元音位移现象而已,. 听懂dok lang(后来),其他的好像都没印象。 <p>和大新/100/80同</p> <p>你要多发表一些呀!~!</p>
页:
[1]