heavenchris 发表于 2011-12-25 20:25:00

左江壮语视频~~高级词汇

左江壮语(土话)高级词汇1,各位贝侬可以感受一下左江口语的语感~~~希望促进各地交流~~传承我们的语言文化~~<div><br/><div><br/></div><div><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XMzM2MDYxMjQ4.html">http://v.youku.com/v_show/id_XMzM2MDYxMjQ4.html</a></div><div><br/></div><div><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">taemteng </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">急忙   </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">dekdeng</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">碰巧</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>paenlaen </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">忙碌   </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> paennaen  </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">做梦</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">paenglaeng</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">总共</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">    taengho </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">全部</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">ngamsam</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">羡慕</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">     ngetset </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">吝啬</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>rihi</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">恶心</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">                nungnang </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">其他</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>nungneu </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">烦人   </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">mbeimbuong </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">故意</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>lula </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">马虎</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">              papet </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">双胞胎</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> derter </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">折腾     </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">dodon </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">理会</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> </span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">digrik</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">洁身自好</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">    gagong</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">何必</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">  langliy </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">抱怨     </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">yaeg-you </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">生气</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> </span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> kakiy </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">臭水坑    </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">gaedgiz </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">伤心欲绝</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> momet  </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">磨蹭    </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">mome</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">许多 </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> galai </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">真实</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>galong </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">假的  </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">     naensi </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">假装</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>nauniet </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">玩笑</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">        vangsei </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">也许</span></b><b><span style="font-size: 16pt; "><br/> <span lang="EN-US">runa</span></span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">认识、疼爱  </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">voni </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">孝敬</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> moumon </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">沮丧  </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">  gosai </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">先别</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>doklaeng </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">后来   </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> fathang </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">最后</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "><br/>homh </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">尽、完</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">        ndoh </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">灭绝</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">      </span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> dung</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">止境、尽头</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">   dieuz </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">狡猾</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">louyen</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">害羞</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">          dobpeng </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">鼓掌</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> chay </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">称赞     </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">tunggaenz</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">相同</span></b></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; "> tolai  </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">那么       </span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt; ">haemba</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">恐吓</span></b><b><span style="font-size: 16pt; "><br/><span lang="EN-US">gaeg</span></span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">扣押       haep欺负</span></b></p></div><div>注:r辅音在左江已经变成了sl~~;标壮里韵母w这里拼成了了iy~;多了送气音k、t、p、ch~~~</div><div><br/></div><div><br/></div><div>第一次发视频~~还不发~~只能给地址了~~哪位pinong好心可以教一下~~~</div></div><br/><br/><br/><br/><br/>
[此贴子已经被作者于2011-12-25 21:48:28编辑过]

奶昔哥哥 发表于 2011-12-27 13:12:00

<p>壮语不是桂柳话借词的词汇很丰富,希望把各方言的词汇都编进壮语普通话里面。</p>

奶昔哥哥 发表于 2011-12-27 13:09:00

<p>吝啬ngensaep,各地都差不多,只是有一点音变而已。</p>

那迷 发表于 2011-12-27 09:01:00

支持收集整理

伤疤好咯 发表于 2011-12-26 19:06:00

回复:(红河枫)ngetset 吝啬Ndaek neix caeuq gou g...

<p>giz gou gangj baenz: <font size="5">ged,ngedsij,nyaeknyei</font>,lij miz<font size="5"> "nyen".</font></p><p><font size="5">ngedsij&nbsp; 好象是借客话.</font></p>
[此贴子已经被作者于2011-12-26 19:09:07编辑过]

靖西壮壮 发表于 2011-12-26 16:53:00

<p><strong><font size="5">lululala </font><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体;">马马虎虎  <span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 16pt;">momometmet  </span><b><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体;">磨磨蹭蹭</span></b></span></strong></p><p><strong><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体;"><b><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体;">我只听得懂这两个</span></b></span></strong></p>

heavenchris 发表于 2011-12-25 21:43:00

最近忙着毕业论文,有空就抽时间来做~~~貌似懂左江方言的不多,我在外面读书久了,一些不常用的词汇感觉老是想不起来~~~~陌生了~~~

heavenchris 发表于 2011-12-25 21:32:00

听得懂吗~~~???

土人香草 发表于 2011-12-25 21:39:00

可以,搞些系统性的喂~~~~

土人 发表于 2011-12-25 21:07:00

<p>很好很好</p>

heavenchris 发表于 2011-12-25 22:14:00

<font class="Apple-style-span" face="Arial"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 10.5pt; ">问题就在这里了~~~尽量避免吧~~~现在讲得都有点不流利了~~</span></font><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; background-color: rgb(250, 246, 231); ">电脑、互联网、电视、汔车、飞机这些,按照字面我还是可以用土话翻译出来的,</span><div style="font-family: Arial; font-size: 10.5pt; "><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; background-color: rgb(250, 246, 231); ">但是说出来可能就没有人懂了</span></div>

土人 发表于 2011-12-25 21:55:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>heavenchris</i>在2011-12-25 21:43:38的发言:</b><br/>最近忙着毕业论文,有空就抽时间来做~~~貌似懂左江方言的不多,我在外面读书久了,一些不常用的词汇感觉老是想不起来~~~~陌生了~~~</div><p>发的这些都能得懂的。你能把借汉的去掉吗?,如,电脑、互联网、电视、汔车、飞机等等这些能改吗?</p>

红水河畔 发表于 2011-12-26 16:14:00

<p>只懂得一个dieuz 字啊!</p>

红河枫 发表于 2011-12-26 13:15:00

<strong><font size="5">ngetset </font></strong><span><strong>吝啬<br/>Ndaek neix caeuq gou gangj doengz ndwi!</strong></span>

伤疤好咯 发表于 2011-12-26 12:40:00

回复:(heavenchris)左江壮语视频~~高级词汇

有些很陌生,有些在标准词汇表里就有,只是你拼法不同而已,或者有元音位移现象而已,.

vcc` 发表于 2011-12-28 20:55:00

听懂dok lang(后来),其他的好像都没印象。

嫪毐 发表于 2012-1-13 21:32:00

<p>和大新/100/80同</p>

丁马拉勒 发表于 2012-2-3 17:30:00

<p>你要多发表一些呀!~!</p>
页: [1]
查看完整版本: 左江壮语视频~~高级词汇