AVaz 发表于 2011-12-21 11:18:00

请教各位:“商会会员创业互助基金会”壮文如何翻译?

请教各位:“商会会员创业互助基金会”如何翻译成壮文?

mcvince 发表于 2011-12-22 10:11:00

<p>我觉得不能直译 如果完全直译 那还是汉语 可惜我的壮文水平不行 只能基本看懂 自己写不好</p><p>我大概觉得 “会员”可以译成 bouxraeuz,自己人,那当然是会员了;商会 ranz dagai(买东西的商家,贵港的说法),“创业互助”暂时想不出来,“基金会”ngen duguo(合伙的银子) </p><p>也许你看不懂 因为我的壮文都是自己看的 没人教 所以音调什么的也搞不清楚 反正是一个建议吧 </p>

AVaz 发表于 2011-12-21 20:28:00

Gakboux beixnuengx bang gou ha!

红河枫 发表于 2011-12-21 13:01:00

Gou mbouj rox!
页: [1]
查看完整版本: 请教各位:“商会会员创业互助基金会”壮文如何翻译?