寄托于nduang ndwen
<p align="center"><font face="Arial" size="2">Album : เสถียร ทำมือ ชุดที่ 3 ฝากใจกับเดือนจาง<br/>Artist : Satien Tummeur เสถียร ทำมือ<br/>Released : 2007</font></p><p align="center"> </p><p align="center"><font color="#363636"><font face="Tahoma" size="5"><b>ฝากใจกับเดือนจาง<br/></b></font><font face="Tahoma" size="4"><b>fark jai gub deurn jarng<br/>把心托付給月亮</b></font></font><font face="Tahoma" color="#363636" style="FONT-SIZE: 12.5pt;"><br/><br/>เห็นดวงเดือน เหมือนว่าเห็นดวงใจ <br/>hen dwung deurn meurn waa hen dwung jai <br/>看見那月亮 彷彿看見那心房 <br/><br/>เห็นดวงไฟ แห่งความคิดถึงนำทาง <br/>hen dwung fai haeng kwarm kid teung num tung <br/>看見那火焰 引發那思念 <br/><br/>คนบ้านไกล ฝากใจกับแสงเดือนจาง <br/>kon barn glai fark jai gub saeng deurn jarng <br/>離家遙遠的人 把心托付給月光 <br/><br/>ช่วยนำทาง ไปถึงเธอที่เฝ้าฝัน <br/>chway num tung bai teung ter tee fao fun <br/>請幫忙指引 去尋找夢中的妳 <br/><br/>เห็นดวงเดือน เหมือนว่าเห็นดวงหน้า <br/>hen dwung deurn meurn waa hen dwung naa <br/>看見那月亮 彷彿看見妳的臉龐 <br/><br/>เห็นดวงตา ห่วงหาเอ่ยคำรำพัน <br/>hen dwung da hwung har ery kum rum pun <br/>看見吾愛 喃喃自語心悲嘆 <br/><br/>จากมาไกล หัวใจยังคิดถึงกัน <br/>jark ma glai hua jai yung kid teung gun <br/>遙遠的分離 心還互相思念 <br/><br/>เฝ้าคอยวัน หวนคืนกลับไปหาเธอ <br/>fao koy wun hwon keun glub har ter <br/>等待有一天 回去找妳 <br/><br/><br/>* <br/><br/>จากมาทำงาน ถึงห่างกันแสนไกล <br/>jark ma tum ngan teung harng gun saeng glai <br/>工作而分離 遠遠的分開 <br/><br/>แต่ดวงใจ ฉันยังคิดถึงเสมอ <br/>dae dwung jai chun yung kid teung sa-mer <br/>但是我的心 我還一直想念著 <br/><br/>แสงตะวันลับลา คอยสบตากับเธอ <br/>saeng da-wun lub la koy sob da gub ter <br/>在那夕陽下 等待著見妳 <br/><br/>ที่ดวงเดือน ดวงเก่าที่เราสัญญา <br/>tee dwung deurn dwung gao tee rao sun-ya <br/>在那月亮下 有著我們的約定 <br/><br/>เห็นดวงเดือน เหมือนว่าเห็นรั้วบ้าน <br/>hen dwung deurn meurn waa hen rua barn <br/>看見月亮 彷彿看見家的籬笆 <br/><br/>เห็นเรือนชาน ที่ฉันต้องจำจากลา <br/>hen reun charn tee chun dong jum jark la <br/>看見陽台 那是我無法忘懷而必須分開的地方 <br/><br/>ฝากอ้อมรัก ลอยไปในสายลมพา <br/>fark orm ruk loy bai nai sai lom pa <br/>托付溫暖的愛 飄揚在那風中 <br/><br/>กอดแก้วตา เอาไว้ในความคิดถึง <br/>gord gaeo da ao wai nai kwarm kid teung <br/>擁抱吾愛 保留在那思念中 <br/><br/>(*) <br/><br/></font></p>http://www.anoon.url.tw/thaisongbook/thai.song/SatienTummeur_fark.jai.gub.deurn.jarng.mp3 泰语也有把月亮讲成nduang ndwen 的. <p>http://www.anoon.url.tw/thaisongbook/thai.song/SatienTummeur_jeb.meur.rai.gor.tor.ma.mp3</p><p>心痛即来电话</p><p><font color="#363636" size="5"><strong><font face="MS Sans Serif">เจ็บเมื่อไหร่ก็โทรมา<br/></font></strong><font face="MS Sans Serif" size="4"><strong>jeb meur lai gor tor ma<br/>何時心痛就來電</strong></font><font color="#363636" style="FONT-SIZE: 12.5pt;"><br/><br/><br/><font face="MS Sans Serif">ได้ข่าวว่าเธอเจอปัญหา ก็เลยต้องโทรมาถามไถ่ <br/>dai kao waa ter jer bpun har gor lery dong tor ma tarm tai <br/>聽到消息說妳遇到了問題 所以一定要打電話來問問妳 <br/><br/>ก็เราเคยเป็นคนรู้ใจ ถึงเลิกกันไปยังมีเยื้อไยต่อกัน <br/>gor rao kery pen kon roo jai teung lerk gun pai yung mi yeur yai dor gun <br/>我們曾經是互相知心的人 即使已經分手 彼此也還有著牽掛 <br/><br/>เขาทำให้เธอเจ็บมากใหม ได้ข่าวร้องให้ไม่เว้นวัน <br/>kao tum hai ter geb mark mai dai kao rong hai mai wen wun <br/>他使得妳傷痛 天天哭泣 <br/><br/>ให้รู้ว่าเธอยังมีฉัน ไม่แปรผันผ่านมานั้นไม่มีใคร <br/>hai roo waa ter yung mi chun mai prae pun parn ma nun mai mi krai <br/>要讓你知道你還有我 我沒有改變 沒有別人 <br/><br/><br/>* เจ็บเมื่อไหร่ก็โทรมา อย่าคิดว่าเป็นคนอื่นไกล <br/>jeb meur rai gor tor ma ya kid waa pen kon eurn glai <br/>甚麼時候傷心難過就打電話給我 不要認為是距離遙遠的他人 <br/><br/>หากเขาไม่มีเยื้อใย จะทนทำไมกับคนใจดำ <br/>hark kao mai mi yeur yai ja ton tum mai gub kon jai dum <br/>如果他沒有牽掛在乎妳 為何要忍受那狠心殘酷的人 <br/><br/>เจ็บเมื่อไหร่ให้โทรมา จะไม่ต่อว่าเลยชักคำ <br/>jeb meur rai hai tor ma ja mai dor waa lery suk kum <br/>甚麼時候傷心難過就打電話給我 我不會有抱怨的話 <br/><br/>จะรักษาแผลใจที่เขาทำ ลบรอยช้ำเติมคำรักปักไว้แทน <br/>ja ruk sar plae jai tee kao tum lob roy chum derm kum ruk puk wai taen <br/>將會愛護妳那被他傷害的心 拭去傷痛 用愛的字句來取代 <br/><br/>** ให้รู้ยังมีอีกคนคิดถึง เจ็บนิดหนึ่งอย่าขังไว้ในใจ <br/>hai roo waa yung mi eak kon kid teung jeb nid neung ya kung wai nai jai <br/>讓妳知道還有人在思念著妳 傷痛不要藏在內心裡 <br/><br/>ผ่านมาก็ให้เลยผ่านไป เริ่มต้นใหม่ไม่สายหรอกคนดี <br/>parn ma gor hai lery parm pai rerm dom mai mai sai rok kon di <br/>過去就讓它過去吧 重新開始不會太遲呀 親愛的~ <br/><br/>(ซ้ำ *, **) <br/><br/>ผ่านมาก็ให้เลยผ่านไป เริ่มต้นใหม่ยังไม่สายหรอกคนดี <br/>parn ma gor hai lery parm pai rerm dom mai yung mai sai rok kon di <br/>過去就讓它過去吧 重新開始還不會太遲呀 親愛的~ <br/></font></font></font></p>[此贴子已经被作者于2011-9-29 13:46:09编辑过] <p>ndei dingq, dingq ndaej rox saek di.</p> 听泰国音乐,总感觉其中透露出一种幽远的情境。
页:
[1]