度莫 发表于 2011-8-2 11:37:00

<p><font size="5">靖西壮话中,窗户还是dangh啊!</font></p><p><font size="5">完整的说是:bakdangh.</font></p>

贝侬楼 发表于 2011-8-2 08:40:00

<p>“现在大新壮语窗户都改用seong-ngan “窗眼"了”--------这个词似乎已经粤语化了吧?</p><p></p><p></p><p>我们这,du&nbsp; dangh 是前门、正门、大门的意思也,haep也是关。</p><br/>
[此贴子已经被作者于2011-8-2 8:46:11编辑过]

土人香草 发表于 2011-8-2 08:44:00

<p>ya na!这个词,口语中最常用的,意思是“别!或不要!”意思,后来看泰剧才发现,泰语中也有ya na,即”不要!“。。。现在才明白ya很早以前是用作“别、不”的意思的,na是个很祥和、真诚、语气词,常用来表示请求、恳求的语气。。。现在也还在使用着。。。</p><p>这在我的母语里是常用词</p><p>还有dangh窗,也还是这个称呼呀。</p><p>yiet paek,我一直以为yiet是伸展的意思。</p>

贝侬楼 发表于 2011-8-2 08:52:00

<p>"我一直以为yiet是伸展的意思。"</p><p>yiet我们这也是伸展的意思,引伸为伸懒腰yiet&nbsp; noan</p><br/>
[此贴子已经被作者于2011-8-2 9:02:36编辑过]

2012 发表于 2011-8-2 03:15:00

<span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; line-height: 22px; font-size: 12px; ">劳累、疲倦baeg, 这个词应该常用吧?</span>

heavenchris 发表于 2011-8-2 13:28:00

<p>大新壮语里有yiet【ji:t55】和yieth【ji:t33】两个,声调和意识不一样。yiet【ji:t55】是休息的意思,有yiet neuar休息 、yiet paek休息、yiet ka歇脚等常用组合;而yieth【ji:t33】是伸展、伸直,有yieth nang 伸直身子、yieth mw伸手等常用组合。</p>

heavenchris 发表于 2011-8-2 13:30:00

我们常用的是neaur【nwa24】累(泰语为【nwai24】)、nai【na:i55】累得酸痛等,可以单用,paek却不可以。

伤疤好咯 发表于 2011-8-2 12:06:00

回复:(土人香草)ya na!这个词,口语中最常用的,意...

<p>我一直以为yiet是伸展的意思</p><p>------------------------------------------</p><p>如果yiet是伸展的意思,那么iet呢?恐怕是受懒音影响分不出声母和零声母加的区别了吧</p>

广西西 发表于 2011-8-2 13:11:00

午夜heun(泰语为keun),你没学过壮文吗,午夜-hwnz(泰语为kwnz),yiet在泰语中发音yuet(停止,休息的意思),yiet在尞语中为休息的意思(我们是hiet), &nbsp;IET是伸 的意思,yiet和iet是不一样的,&nbsp; 不信你把Y发作 日 来拼看看怎样,窗子,我认为dang和汉语有关系,严格来说汉语的yi发一音,wu发屋音是不对的<br/>&nbsp;<br/>
[此贴子已经被作者于2011-8-2 13:24:10编辑过]

伤疤好咯 发表于 2011-8-2 14:02:00

回复:(heavenchris)大新壮语里有yiet【ji:t55】和...

这就是南北词汇差异了。我处yiet歇息,iet伸展,yied--用长棒大动作打击;延展,接续;nyomz--用手快速抓取。

伤疤好咯 发表于 2011-8-2 14:07:00

回复:(heavenchris)我们常用的是neaur【nwa24】累(...

paeg其实原意不是“累”的意思,简化引申出来而已。其原意就是“歇”,停歇。

广西西 发表于 2011-8-11 12:08:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>梁显宁</i>在2011-8-10 14:25:17的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>广西西</i>在2011-8-3 1:54:16的发言:</b><br/><span class="Apple-style-span" style="LINE-HEIGHT: 22px; FONT-FAMILY: tahoma, '宋体 fantasy';"><b><font class="Apple-style-span" size="6">?????这个实际上发音kien,kia+n,那个a在这样<br/><br/>复合的韵母中根本不发音</font></b></span></div><p>我觉得你太主观了,罔顾泰语三元音的事实</p></div>各自为证

奶昔哥哥 发表于 2011-8-13 11:15:00

我家那里是桂中,iet可以是伸展的意思,但是和baeg连起来实际上是有休息的意思,但是用的不多,主要是用ietnonx这个词比较多。ietnonx伸懒腰,也可以引申为休息。baeg这个词用来形容牛累喘气。

奶昔哥哥 发表于 2011-8-13 11:18:00

泰语中yudpaeg是休息的意思哦。yud是停止,paek也是停止。paekloet是停车,可能这个paeg是来自于英语的park.

jywei38 发表于 2011-8-18 10:37:00

我们那里休息叫“yiet naiq"例如”yiet naiq yaep ndeu"(休息一下)。yiet 也有伸展的意思,例如“yiet gen yiet ga"(伸臂伸腿)。“窗户”我们叫“doengh cung","门”我们叫“bak dou",'堂屋”我们叫“Rog dangq",或“gyang dangq",“午夜”"深夜”我们叫“gyang hwnz",“中午”我们叫“gyang ngoenz".“早晨“我们叫“gyang haet","晚上”我们叫“gyang haemh".泰语“ya ha"就是“不要”的意思,和我们说“不要”是“geij aeu"\"geij laek aeu"相差实在太远。
页: 1 [2]
查看完整版本: 记忆中一些模糊地壮语词汇