好听的泰语歌
<p></p>http://player.youku.com/player.php/sid/XMTkwNzgzNDQ4/v.swf <p>如果泰国的文字是方块文,那该多好啊,那样僚人能普遍接受直接使用泰文,</p><p>僚人的文字混乱局面就消除了,泰国有现成的政治 经济 文化体系,僚人走向统一的希望就大了,</p><p>或者我们可以建议泰国发明和使用方块文~!~ 呵呵 仅仅个人见解~ </p><p></p> <p><strong><font size="5">nheis是vcc </font></strong></p><p><strong><font size="5"> เจ็บมานานแค่ไหน 已经承受多深的伤害<br/>จะต้องเจ็บไปอีกนานไหม 还要忍受多少伤害<br/>แต่ทำไมหัวใจ ของฉันมันยังไม่ชิน 为什么我的心还是无法释怀<br/>เจ็บที่ต้องทนเห็น ต้องทนที่จะได้ยิน 忍着伤痛还是无法逃开</font></strong></p><p><strong><font size="5">ไม่มีสักวัน ที่มันจบสิ้นสักที 永无止尽的等待<br/><br/>อยากจะมีวันไหน 噩梦何时抵达终站<br/>มันสิ้นสุดไปทีได้ไหม 期待一个解脱的未来</font></strong></p><p><strong><font size="5">ไม่อยากทำร้ายใจ 我的心无力承,<br/>ของฉันไปมากกว่านี้ 受更深的伤害</font></strong></p><p><strong><font size="5">จบมันไปได้แล้ว เมื่อทางจะไปไม่มี 既然无法相爱,不如从此分开 </font></strong></p><p><strong><font size="5">รักแล้วมีแต่ความเสียใจ 我们的爱只徒留伤害<br/><br/>หัวใจทนไม่ไหวแล้ว灼痛的心再也无力承担 <br/> รับอะไรไม่ไหวแล้ว 受伤的我再也无法忍耐<br/>ฉันไม่อยากนั่งรอ痛过伤过无想等待<br/> ขอเลือกเดินหนีไป 无助的只想离开 </font></strong></p><p><strong><font size="5">เสียใจมากี่ร้อยครั้ง เพียงแค่ครั้งเดียวมันแทบขาดใจ </font></strong></p><p><strong><font size="5">受伤几百次了,嗜血的爱,致死方休 </font></strong></p><p><strong><font size="5">เจ็บช้ำมาสักเท่าไหร่ อยากขอให้สิ้นสุดซะที </font></strong></p><p><strong><font size="5">伤太重心太酸,甘脆放手让你离开<br/> </font></strong></p>[此贴子已经被作者于2011-5-25 12:01:48编辑过] <strong><font size="5">??????????????? 已经承受多深的伤害<br/>????????????????????? 还要忍受多少伤害</font></strong><br/>是指时间程度上,不是指深度上。nanz----- 泰国就是不满意中国的东西才有国家独立,到了中南半岛,这里是中国和印度文化的中间地带,从现在泰国文化,文字来看,印度的影响明显大于中国,现在泰人又非常的崇尚欧美,你让他发明方块文字,使用方块文字现实吗?即使他们学中文对中国的那套拼音都不感冒,习惯用泰文字母来拼读。<br/>我就想不明白,这方块字有啥好的?我们是没有办法,已经摆脱了就不要再走回头路了。<br/> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>布曼</i>在2011-5-25 15:26:45的发言:</b><br/><p>如果泰国的文字是方块文,那该多好啊,那样僚人能普遍接受直接使用泰文,</p><p>僚人的文字混乱局面就消除了,泰国有现成的政治 经济 文化体系,僚人走向统一的希望就大了,</p><p>或者我们可以建议泰国发明和使用方块文~!~ 呵呵 仅仅个人见解~ </p><p></p></div><p>这不是搞笑吗?建议泰国使用方块字?泰国、泰文已经是成熟的国家和成熟文字方案,建议壮族使用泰文方案才是差不多。</p>
页:
[1]