[转帖]《琅卡苏卡女王》泰国史诗巨片
http://www.tudou.com/v/197bQ6UoNOk/v.swf[此贴子已经被作者于2011-5-8 20:20:44编辑过] <p>正啊!</p><p>多发点!</p> deq gvaq lo ..................... 听得懂蛮多个词,“今天”和“蛙掌”“一天”“那么”“现在”等跟我们这里发音一样。
[此贴子已经被作者于2011-5-8 20:48:57编辑过] “快”泰语说“leu”,我们那说“liuz”。 <p>此片应该是受好莱坞电影《加勒比海盗》影响而拍的,除了泰国自身文化外,还涉及中国山海经的相关因素,日本武士等东方符号,,</p><p>主演之一阿南达据说父亲为澳洲白人,母亲为老挝人,,,面孔西方化,很有市场潜力</p>
[此贴子已经被作者于2011-5-9 23:36:42编辑过] 泰国话爷爷是bu吗?讲得像布农话似的。
回复:(vc226)泰国话爷爷是bu吗?讲得像布农话似的。...
是的,buq........ <p>“乌鸦”和我们说的一样</p>
页:
[1]