一个可能来源自百越的字——蚝/蠔
最近搜集岭南沿海养蚝产业的资料,顺带瞧瞧 蚝/蠔 二字在古字典中的解释,发现,简化字“蚝”,本义是指一种陆上昆虫,深笔字“蠔”,晚至元朝才被收录,而且还是个形声字。<div><br/></div><div>蚝/蠔,正式学名是“牡蛎”。于是我不禁对 蚝/蠔 的发音来源深感兴趣。</div><div><br/></div><div>去泰语词典一查:</div><div><br/></div><div><a href="http://www.thai-language.com/id/133296">http://www.thai-language.com/id/133296</a></div><div><br/></div><div><br/></div><div>oyster,发音 hawj / hoij 。</div><div><br/></div><div><br/></div> <p align="left" bgcolor="#C0C0C0">hoi (见sae) 螺蛳 </p><p align="left" bgcolor="#C0C0C0"></p> 汉语里借自咱僚人的词应该很多。象“象、荔枝、芒果、榴莲”这些词汇。这些都是汉人原本居住地没有的水果和动物,应都是借自僚音。 不奇怪呀,汉字收录越人词汇是很正常的,也不少呢。
页:
[1]