泰北的「末倫」
前一陣子透過朋友介紹認識了一對在老撾泰國生活了十多年的老夫婦。他們倆都會流利的老撾語及泰語。我問他們,泰北當地有唱歌的嗎?那位老太太說,有啊。「那麼他們的歌是如何稱呼的?」我問。結果她就說當地的歌叫「末倫」,是一些神婆唱的,很長,但她不記得內容了。聽罷我大笑不已。有趣啊。 呵!不知道和靖西、德保一带“末伦”的是否有相似的?或许和龙州一带的神婆唱的“天谣”相似? 真有趣。阿沛你真有心,居然为了研究壮泰族系语言文化,通过朋友认识了这对在泰国和老挝生活过十多年的老夫妇,没想到香港还有这样的老人。龙州一带没有“末伦”的说法,不过德靖一带就叫“末伦”,根据资料介绍,确实和龙州的“天谣”相似。没想到遥远的泰老,也将这些歌谣叫做“末伦”。 可惜這對老夫婦沒有帶上相關的材料,也不太記得其仔細內容。我有機會會再請教的。<BR><BR>近期不是要推出一本講壯泰關係的巨著嗎?我相信那本書會提供很多有用的資料。事實上壯學家們很早已提及類似的情況,李方桂在他的著作中亦提過天保土歌和泰北的歌相似。我只是碰巧遇上了當地生活過的人,因此抓緊機會詢問一下。 确实很有趣。看来“末伦”一词历史很久远了,不是近代才出现的词汇。泰北的清迈、泰东北的孔敬,都是我向往的地方,有机会我一定要去一趟,亲身体验泰人与僚人的异同。泰国孔敬市与中国南宁市是友好城市,而泰东北是寮人(老挝人)聚居的地方,到那边去旅行、体验比到曼谷更有意义——我个人是这么认为的。 <DIV class=quote><B>以下是引用<I>沙南曼森在2004-3-20 22:05:17</I>的发言:</B><BR>确实很有趣。看来“末伦”一词历史很久远了,不是近代才出现的词汇。泰北的清迈、泰东北的孔敬,都是我向往的地方,有机会我一定要去一趟,亲身体验泰人与僚人的异同。泰国孔敬市与中国南宁市是友好城市,而泰东北是寮人(老挝人)聚居的地方,到那边去旅行、体验比到曼谷更有意义——我个人是这么认为的。</DIV>
我陪你去吧!不过去泰北的清迈、泰东北的孔敬没有去曼谷那么方便,旅行社没有线路,单独去得找熟人带路才行。三月三先去曼谷旅游如何?<BR> 谢谢贝侬的好意!可惜我近段时间工作比较繁忙,明天又要到黔西南出差,下个月初还得去贵阳一趟,五一前去曼谷旅游是不敢想了——更重要的原因是,我的消费水平只方便到河内玩几天。 <DIV class=quote><B>以下是引用<I>沙南曼森在2004-3-20 23:21:41</I>的发言:</B><BR>谢谢贝侬的好意!可惜我近段时间工作比较繁忙,明天又要到黔西南出差,下个月初还得去贵阳一趟,五一前去曼谷旅游是不敢想了——更重要的原因是,我的消费水平只方便到河内玩几天。</DIV>
<BR>
笔误也。将“陪”字改为“邀”,如何? 贝侬的好意我心领了。真的很感谢您的盛情邀请!我还没有近期出国旅行的计划,在国内四处转转倒有可能。下个月的重头戏是田阳敢壮山布洛陀歌圩,与三月三仅差少量几天,我可不能缺席了。 好吧,以后有机会再说。
[此贴子已经被作者于2004-3-21 0:18:12编辑过]
页:
[1]