勒丁布壮 发表于 2011-1-4 21:31:00

韦作云+陆益壮语新歌:爱之旅/Doxgyaez Doxmaij

<p align="center"><strong><font color="#1111ee" size="5">Doxgyaez Doxmaij</font></strong></p><p align="center"><strong><font color="#1111ee" size="5">爱 之 旅</font></strong></p><p></p><p>Raiz Coenz/Guk: Daegyinz<br/>Ciengq: Daegyinz<br/>San Guk: Lauxnoengz<br/>Loegyaem/Habyaem: Daegyiz<br/>Sawcuengh: Daegliuj, Daeghungz</p><p>词曲:韦作云<br/>演唱:韦作云<br/>编曲:老 农<br/>录音/混音:陆益<br/>壮文整理:刘敬柳、卢李红</p><p>路易影音出品2011.01.03</p><p>Nyi Emq/视听地址:<a href="http://yc.5sing.com/587443.html">http://yc.5sing.com/587443.html</a></p><p>Mbanj Sawcuengh/壮文网:<a href="http://www.cuengh.com/">www.cuengh.com</a></p><p>http://l.5sing.com/player.swf?songtype=yc&amp;songid=587443</p><p>gou naeuz gyaez mwngz<br/>mwngz naeuz maij gou<br/>raeuz doxgyaez lumj raemx heux diengz<br/>sim mwngz mbouj bienq sim gou mbouj bienq<br/>lumj gyaeujding dot ywq gwnz ciengz<br/>hoj mbouj doxyiemz<br/>miz mbouj doxndaenq<br/>doxbaengh doxrag gvaq ndwenngoenz<br/>ngoenzngoenz doxngeix haemhhaemh doxbuenx<br/>caensim doxgyaez cod ciuhvunz<br/>dwg mbwn dwg deih dwg mbwn dwg deih dwg yuenz hawj songraeuz doxraen<br/>dwg rumz dwg huj dwg rumz dwg huj dwg ndiep hawj songraeuz doxriengz<br/>dwg mwngz dwg gou dwg mwngz dwg gou ndaeksim hawj songraeuz doxnem<br/>dwg yuenz dwg ndiep dwg yuenz dwg ndiep dwg maij hawj gou gyaez aensim mwngz <br/>baenzciuh mbouj bienq<br/><br/><br/>Sawgun/汉语大意:<br/><br/>我说爱你<br/>你说爱我<br/>我们的相爱宛如水拌糖一般甜蜜缠绵<br/>你的心不变我的心不变<br/>如同墙中的马钉一般牢固深嵌<br/>穷不相嫌<br/>富不相怨<br/>相依相靠相濡以沫<br/>日日相思夜夜相伴<br/>真心相爱过一生<br/>是天是地是天是地是缘让我们相见<br/>是风是云是风是云是情让我们相牵<br/>是你是我是你是我是心让我们相连<br/>是缘是情是缘是情是恋让吾爱汝心<br/>一生不变!</p><br/><br/>
[此贴子已经被作者于2011-1-5 16:59:18编辑过]

莫名 发表于 2011-1-4 22:59:00

<p>陆GG,这首也不错,不过比《去越南卖布》逊了一些。</p>

LC僚人 发表于 2011-1-5 10:11:00

<p>非常不错!顶起来!</p><p>
        </p>

称最 发表于 2011-1-5 13:34:00

<p><strong>韦作云唱的汉语版&lt;&lt;木棉花开&gt;&gt;(木棉花一样的姑娘)我在网吧里也听到了,,,,,</strong></p>

山之凤 发表于 2011-1-5 14:34:00

<p>你我个人之爱,是人间纯真之爱。</p><p>你我民族之爱,是千秋伟业之爱。</p>

勒丁布壮 发表于 2011-1-5 17:01:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>山之凤</i>在2011-1-5 14:34:24的发言:</b><br/><p>你我个人之爱,是人间纯真之爱。</p><p>你我民族之爱,是千秋伟业之爱。</p></div><p>Beix naeuz ndaej baenz lai!</p>

勒丁布壮 发表于 2011-1-5 17:02:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2011-1-5 13:34:45的发言:</b><br/><p><strong>韦作云唱的汉语版&lt;&lt;木棉花开&gt;&gt;(木棉花一样的姑娘)我在网吧里也听到了,,,,,</strong></p></div><font style="BACKGROUND-COLOR: #f3f3f3;">Dwg veir, gvaq duenh he Daegyinz yaek ok song geu moq dem hawj gyoengq beixnuengx nyi nwr!</font>

伤疤好咯 发表于 2011-1-7 00:21:00

“缘”用mingh容易听得懂一些。口语里是说“命”的。

maniachhz 发表于 2011-1-8 20:59:00

mi suo<br/>

龙儿 发表于 2011-1-8 17:07:00

<p>支持!我们念mingj,有生命、命运之意,引申为缘分。</p><p>Mbat laengz yungh lai dem。</p><p>&nbsp;</p>

daegsam 发表于 2011-1-12 21:41:00

<p>daegyinh rauz caox,daegyinh rauz cwngq.</p><p>daemsang hwnjdauj!</p>

南疆浪子 发表于 2011-1-28 14:24:00

<p>很好听,很喜欢.</p>

勒丁布壮 发表于 2011-1-28 18:42:00

<p>我们只能做实在的事情,谢谢大家的支持,大家必须支持,从精神和实际行动中去支持每位壮语音乐人,他们才会继续走下去,谢谢大家!</p><p>Gyo-mbaiq gyoengq beixnuengx daeuj coengh daeuj dingj!</p><p>Gyoengq beixnuengx doxcomz hwnjdaeuj, dou caengh dingj ndaej roengzbae, guh ndaej roengzbae dem, mboujne, couh ngaiz "va loenq doxbyag" lor, hwr!</p>

勒丁布壮 发表于 2011-2-27 12:54:00

Gvaq geij ngoenz dem lauxsae Daegyinz yaek ok geu go moq ndeu hawj gyoengq beixnuengx nyi lor bwr!

子不语 发表于 2011-2-28 21:25:00

歌词和曲搭配得很好,旋律很感人,演唱的十分动听。就是有些句子听半天不知道唱什么,可能是方言习惯吧,要对照歌词才能明白意思

子不语 发表于 2011-3-1 16:32:00

<p>dwg mbwn dwg deih dwg mbwn dwg deih dwg yuenz hawj songraeuz doxraen<br/>dwg rumz dwg huj dwg rumz dwg huj dwg ndiep hawj songraeuz doxriengz<br/>dwg mwngz dwg gou dwg mwngz dwg gou ndaeksim hawj songraeuz doxnem<br/>dwg yuenz dwg ndiep dwg yuenz dwg ndiep dwg maij hawj gou gyaez aensim mwngz <br/></p><p>——————————这段很好听,但歌词应该更简练,因为听着复杂,要反复听才听得出意思,建议词谓不要太累赘</p>

日出瞬间 发表于 2011-3-4 22:20:00

<p>贝侬,好听</p>

gangjdoj 发表于 2012-5-13 10:10:00

要认真听才听懂。。同是大化的,陆益的口音我更容易听懂。到底是方言习惯还是个人发音吐音的问题?

勒丁布壮 发表于 2012-5-13 20:27:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>gangjdoj</i>在2012-5-13 10:10:35的发言:</b><br/>要认真听才听懂。。<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em06.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/>同是大化的,陆益的口音我更容易听懂。到底是方言习惯还是个人发音吐音的问题?</div><p><font size="4">作云老师是都安话,说的是gou,是seih,但是调调是降调,接近柳江声调。他在大化工作。</font></p><p><font size="4">路易是大化的口音,但是又不是县城口音,也是gou口音,但是却是接近声调24(似武鸣调)。喜欢dwg。</font></p><p><font size="4">可是,他们(包括我)在一起时候,路易调调改为作云老师的调调,不说家乡口音。这时候,路易却不说gou哦,却改为了</font><font size="4">gu,作云老师仍然是gou,我也习惯说gu……</font></p><p><font size="4">所以啊,因为相互之间的主动交流,主动学习,我们的口音都不是“唯一”和“固定”的了,你中有我,我中有你……学过本民族文字后,口音就更“复杂”了……如,歌词里,作云老师知道了maij,知道了ndiep,知道了gyo-mbaiq……再如,3月份去贵州,路易上台开口便想说:gou dwg Daeg-yiz……,可是突然又改口了,说:weis deengl Xiz-yif (Veis (hoiq) deng Ciz-yiz)……</font></p><p><font size="4">呵呵</font></p><p><font size="4">这是一个什么现象呢?!?</font></p><p><font size="4">我们该做什么样的思考呢?呵呵!</font></p><p><br/>&nbsp;</p><br/><br/><br/><br/>
[此贴子已经被作者于2012-5-13 20:32:27编辑过]

wenliqan 发表于 2012-5-13 23:11:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>勒丁布壮</i>在2012-5-13 20:27:09的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>gangjdoj</i>在2012-5-13 10:10:35的发言:</b><br/>要认真听才听懂。。<img title="僚人家园" align="middle" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em06.gif" border="0" complete="complete" style="CURSOR: pointer;"/>同是大化的,陆益的口音我更容易听懂。到底是方言习惯还是个人发音吐音的问题?</div><p><font size="4">作云老师是都安话,说的是gou,是seih,但是调调是降调,接近柳江声调。他在大化工作。</font></p><p><font size="4">路易是大化的口音,但是又不是县城口音,也是gou口音,但是却是接近声调24(似武鸣调)。喜欢dwg。</font></p><p><font size="4">可是,他们(包括我)在一起时候,路易调调改为作云老师的调调,不说家乡口音。这时候,路易却不说gou哦,却改为了</font><font size="4">gu,作云老师仍然是gou,我也习惯说gu……</font></p><p><font size="4">所以啊,因为相互之间的主动交流,主动学习,我们的口音都不是“唯一”和“固定”的了,你中有我,我中有你……学过本民族文字后,口音就更“复杂”了……如,歌词里,作云老师知道了maij,知道了ndiep,知道了gyo-mbaiq……再如,3月份去贵州,路易上台开口便想说:gou dwg Daeg-yiz……,可是突然又改口了,说:weis deengl Xiz-yif (Veis (hoiq) deng Ciz-yiz)……</font></p><p><font size="4">呵呵</font></p><p><font size="4">这是一个什么现象呢?!?</font></p><p><font size="4">我们该做什么样的思考呢?呵呵!</font></p><p><br/>
                </p><img title="僚人家园" align="middle" alt="" src="Skins/Default/emot/em01.gif" border="0" complete="complete"/><img title="僚人家园" align="middle" alt="" src="Skins/Default/emot/em01.gif" border="0" complete="complete"/><br/><br/><br/><br/><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2012-5-13 20:32:27编辑过]</font></div></div><p>壮语各地语言只有打破隔碍,互相交流融合才能形成壮语言新的丰富的词汇和发展。这需要人们共同自觉去完成,陆益他们的努力是通过歌曲传播壮语言,支持他们,实在的支持就是购买他们正版碟片,让他们有能力持续创作下去。</p>
页: [1]
查看完整版本: 韦作云+陆益壮语新歌:爱之旅/Doxgyaez Doxmaij