红棉树 发表于 2004-3-18 16:04:00

『听壮族山歌感怀』——DINZMWZ

<FONT color=#3809f7 size=2>(这原本是作者在壮族在线文学篇里的一个投稿,因主题符合僚人家园相应版块,特此转载——红棉树)</FONT>


<DIV align=center><B><FONT color=#993300 size=4>『听壮族山歌感怀</FONT></B><FONT color=#993300 size=4>』——DINZMWZ</FONT></DIV>
 年过四十的我,从未见过壮族人唱过山歌。去年国庆节,父亲做七十大寿,请来山歌队助庆,才亲眼目睹了壮人即兴山歌。山歌队由三男三女组成,他们都来自不同的村庄,九月下旬才下通知,可以说没有什么准备,可是他们配合得多么默契!他们是这样配合着唱的:<BR> <BR> 男甲乙:Bigonq ciq haeuxsan <BR> Ngoenzneix vanz meggak <BR> Ngeix cien cat fanh cat <BR> Ra liemz mbak begdou <BR> <BR> 男丙乙:Meh ciengx ndaej baenz geq <BR> Catsaij meh Luzyangz<BR> 男甲乙:Bigonq ciq haeuxsan <BR> Ngoenzneix vanz meggak<BR> <BR> 男丙乙:Ngeix dwk ok ngumhngaeuz <BR> An vunz naeuz mbouj yak <BR> 男甲乙:Ngeix cien cat fanh cat <BR> Ra liemz mbak begdou


女甲乙:Caemh mingzmingz ngah laeuj <BR> Cij daeuj ngaeuq gyau doengz <BR> Gangj daeuj lij yiem coem <BR> Byaij dwk dangqroen hed <BR> <BR> 女丙乙:Gaiq guhmaz gaiq de <BR> Caenh haenqnez ndemqgaeuj <BR> 女甲乙:Caemh mingzmingz ngah laeuj <BR> Cij daeuj ngaeuq gyau doengz


女丙乙:Cingq lwg loq lwg siengj <BR> Byaij cungj liengq daengngoenz <BR> 女甲乙:Neix gou engqgya coem <BR> Byaij dwk dangqroen hed<BR> <BR> 甲乙先唱第一首四句,丙乙接着唱第二首的头两句,甲乙接着唱第一首的头两句作为第二首的后两句,丙乙接着唱第三首的头两句,最后由甲乙唱第一首的后两句作为第三首的后两句。每一首都要求押腰脚韵,所谓押腰脚韵,就是第一句的最后一个音节要与第二句的第二或第三个音节押韵,第二第三句的末音节要押韵,第三句的末音节要与第四句的第二或第三个音节押韵。在唱山歌的过程中,分别由甲、丙起头,乙附和唱,起关键作用的是丙,丙所唱内容要与第一首相连接,又要和第一首押韵,难度较大;甲要根据对方所唱内容起好头,也不轻松;乙虽然不动那么多脑筋,但也得唱破嗓子。<BR> 那天晚上从九点整山歌开台,男女轮流着唱,他们各负其责,唱出了一首又一首动听的山歌,令在场的人不时发出阵阵喝彩声,一直唱到天亮方才罢休。在此以前,我也接触过一些壮文山歌,总以为歌手们在唱之前就准备好了歌词,其实事先他们什么也不准备,都是即兴唱来,开口成歌。以前我也很欣赏一些汉族诗人出口成诗的本事,没想到我们壮族诗人更多,每一位歌手都是伟大的诗人!<BR> (如网友感兴趣,下次我可以把那天晚上的山歌用壮汉文整理好奉献出来)<BR> 谢谢各位网友!

郁水啸翁 发表于 2004-3-18 19:53:00

那些山歌手的词汇相当丰富,很多词都用得十分传神,有些甚至是汉语无法表达的。

壮族万岁 发表于 2004-3-19 17:02:00

<DIV class=quote><B>……</B> (如网友感兴趣,下次我可以把那天晚上的山歌用壮汉文整理好奉献出来)<BR> 谢谢各位网友!


</DIV><BR>我好感兴趣啊。能不能整理出来呢?

byaraiz 发表于 2004-3-20 09:39:00

不知道Dinzmwz贝侬是哪里人,你纪录的这些山歌场面,似乎是红水河流域一带的。

山谷散人 发表于 2004-4-22 18:48:00

我没有学壮文,真是可惜啊!

lannie1013 发表于 2004-4-25 14:06:00

要是能把每个词都翻成汉语,相信会有更多的贝侬看得懂,我就是看不太懂的现在。
页: [1]
查看完整版本: 『听壮族山歌感怀』——DINZMWZ