[此贴子已经被作者于2010-11-28 21:50:18编辑过] <p><font face="Times New Roman" size="3">Go nday... Hǒnk, mèi mì gèrn kái pai leu, báy kái mǎrk yhànk ndí gwǎ...</font></p><p> </p><br/>
[此贴子已经被作者于2010-12-18 12:25:32编辑过] Bouxboux doengj bae gai baengz liux, hwhw, hauhneix aen haw gai baengz de caengq hoengh hwnjdaeuj lubw! Bouxlawz nyienh riengz gou bae gai baengz ne? <font face="Times New Roman" size="3">Báy térng Viẻt Nẻm kái pai, 去越南卖布,好!</font><br/>
[此贴子已经被作者于2010-12-18 12:25:49编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>奥尔罕帕慕克</i>在2010-12-4 22:55:36的发言:</b><br/> 路易贝侬的才气值得赞赏,曲风多变,赞美之词不必多说,我这里提出几点个人的看法(仅仅代表个人意见):<br/><br/>1、北壮作品大多是填词作品,可惜了,希望创作出原创来。<br/>2、实在不知道这首歌具体的寓意是什么?去越南卖布到底是想表达什么呢?虽然看了2楼的文字说明,但我还是一头雾水看不明白到底在说什么。<br/>3、这首歌的歌词囊括了这么多壮族地区的山川大地,但我感觉是貌似大气但没个依托之所,更无实际逻辑。建议北壮的贝侬在作曲上融入本民族的音乐,在作词上结合壮族历史、文化、人文等符号,并在文学色彩上融入壮语民间诗歌韵律等文学特点,这个南壮的《贝侬》专辑已经做了很好的榜样了<br/></div><p>Gyo'mbaiq!</p><p>谢谢您提供的宝贵意见!</p><p>我给您说明一下:</p><p>这个歌曲,在这里算是填词,伴奏也不是现成的,翻唱也不容易,陆益贝侬得自己重新做伴奏。因为我们都喜欢这个伴奏,所以先用上了,但是计划是这个词是要重新作曲的,当然至于风格,得努力研究和创作才知道了。请您和大家敬候。</p><p>歌曲真不容易做,我这个不懂音乐制作不懂唱歌的人本来是不能体会做歌的艰辛的,但这段日子看到陆益贝侬制作和演唱歌曲,深知那份艰辛了。就像这首《Baengz》,哪怕是“翻唱”,也做了三天啊,通宵达旦的不断完善、制作,才会出成果,哪怕是有瑕疵的……也算是给贝侬们多一个母语精神面包吧!</p><p>我们得不断地深入学习、总结和请教,还有实践才能有所进步,所以在创作的时候,自然希望大家多提意见,多给建议。不怕批评,不怕糗骂,只要是真诚关注的,我们都热烈欢迎!</p><p>因为时间、工作、金钱、人手和知识各方面原因的欠缺,我们自然不能做到尽善尽美,只求一步一个脚印,踏踏实实走下去!</p><p>说俗气了去,我们真是没有钱,得先填饱自己那张嘴,它才会唱歌……cagvaq rongq (yoeng, soeng)--“腰带松”,自然只能慢慢的走咯,呵呵,当然,会一直走在咱们民族文化这条路上!</p><p>至于说到“民族元素”、“母语歌曲”,我和陆益贝侬坚信这么一条路子,这么一个方向:要精神,也要娱乐;要思想,也要通俗;要两条腿走路,四个轮子开车!</p><p>1、原生态民族的,我们要学习、要继承、要宣传、要唱</p><p>2、融入原生民族元素的新民歌,我们要创作,要唱</p><p>3、填词、借曲的不管哪个民族的所谓的“翻唱”,我们也要唱</p><p>4、原创的母语通俗歌曲、流行音乐,我们更要唱,</p><p>——要把自己的母语歌曲唱到“没有特色”才是“特色”的份儿上去——让它“通俗”起来!</p><p>……呵呵,在咱们这个国度,听汉语歌曲,没听说谁要去计较它的“汉民族音乐元素”吧,当然除非总乐意“做研究”和“被研究”……</p><p>阳春白雪、下里巴人,我们“各美其美、美人之美,美美与共”!</p><p>母语文化、母语音乐——就应该百花齐放!!!</p><p>Gyo'mbaiq lo, beixnuengx, gvaqlaeng lai daengq dou! Lai coengh dou gaij ndei bae!</p><p>谢谢贝侬咯,一定多多给我们提意见!有大家的意见和支持,咱虚心学习,相信明天会更好的!</p><p>谢谢您!Angq!</p><br/><br/><br/><br/><br/><br/>
[此贴子已经被作者于2010-12-10 1:52:40编辑过] <p>两条腿:民族+时代(现代)</p><p>四个轮子:原生态+新民歌+翻唱+通俗原创</p><p>————》齐头并进,少了哪个都不行!</p><br/>
[此贴子已经被作者于2010-12-10 1:55:44编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>shanshe</i>在2010-12-9 8:43:22的发言:</b><br/><p>很多贝侬听不懂,我却听得热泪盈眶</p><p>歌中表达的并不是创业的生活艰辛,而是传播民族文化的艰辛</p><p>一个庞大的有着共同语言风俗的族群,因千山万水的阻隔,因国界的阻隔</p><p>彼此不能够相认知,甚至视自己的贝侬为异族他方,相互杀戮践踏.....</p><br/><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2010-12-9 8:44:27编辑过]</font></div></div><p>这个共鸣,真是牛逼!!!妙!!!!</p><p>当然意境还没达到您评述的那个深度,不过贝侬您确实读到了我们当初写词的一种心声!</p><p>我们的“baengz-布”真的不仅是那几块土布棉布哦!不仅仅是“创业卖布的艰辛”,确实更是为了感叹“文化传播,传承母语文化的艰辛”!</p><p>当然,歌嘛,大家爱有怎样的理解都是可以的!</p><p>谢谢您和大家!!</p><p>Gyo'mbaiq!!!</p>握手!!Gaemfwngz gonq!!!!!!!!
[此贴子已经被作者于2010-12-10 1:13:24编辑过] <p>很多贝侬听不懂,我却听得热泪盈眶</p><p>歌中表达的并不是创业的生活艰辛,而是传播民族文化的艰辛</p><p>一个庞大的有着共同语言风俗的族群,因千山万水的阻隔,因国界的阻隔</p><p>彼此不能够相认知,甚至视自己的贝侬为异族他方,相互杀戮践踏.....</p><br/>
[此贴子已经被作者于2010-12-9 8:44:27编辑过]
回复:(vcc`)以下是引用勒丁布壮在2010-12-21 3:08:...
<p>你说:卖布不好,卖果更好。对么?</p><p>你猜对了大半,“帮助”你没猜 对。</p>[此贴子已经被作者于2010-12-21 23:33:08编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>勒丁布壮</i>在2010-12-21 3:08:31的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>vcc`</i>在2010-12-18 12:22:36的发言:</b><br/><font face="Times New Roman" size="3"><p><font face="Times New Roman" size="3">Go nday... Hǒnk, mèi mì gèrn kái pai leu, báy kái mǎrk yhànk ndí gwǎ...</font></p></font></div>Hwr hwr, bae haw mbouj ndaej ninz gvaiz, beixnuengx gaenx diq doxcoengh caengq gvai!<img title="僚人家园" alt="" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em02.gif" align="middle" border="0"/></div><p><strong>Zǐu mèi ru! Sứ roi vả: Báy hứ mèi nday nòrn sái, bỉ norng ràk tém dù yhàng zǎnk gwái! Cêü lá??</strong></p><p>看不太懂!字典告诉说:赶集不可以睡懒觉,兄弟勤奋点相遇才聪明!是吗?</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>vcc`</i>在2010-12-18 12:22:36的发言:</b><br/><p><font size="3" face="Times New Roman">Go nday... Hǒnk, m鑙 m?g鑢n k醝 pai leu, b醳 k醝 mǎrk yh鄋k nd?gwǎ...</font></p><p>
<img title="僚人家园" border="0" alt="" align="middle" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em01.gif"/></p><br/><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2010-12-18 12:25:32编辑过]</font></div></div>Hwr hwr, bae haw mbouj ndaej ninz gvaiz, beixnuengx gaenx diq doxcoengh caengq gvai! Gou 家乡(广西防城港市防城区)说卖为"hai" 。<br/> 我听着有点熟悉,原来是别安的粤语歌(晕,直觉以为是别安的,看了上面的介绍才知道是另一个,算我孤陋寡闻,出丑了)呀,有些奇怪,这么激昂动听的歌,配上这样的词,还是大量的叙事,对于感情的喷发,觉得有点不搭(个人感觉)。演唱者的音质很好,演唱得也不错,加油。
[此贴子已经被作者于2011-2-28 21:52:02编辑过] <p>Yaek bae Viednamz lur bwr!</p>
页:
1
[2]