[分享小故事一则
<p>已忽略,,,,</p>[此贴子已经被作者于2011-9-22 16:27:10编辑过] “Du yao vai”我老家说“duz langz vaiz=人熊,棕熊”,“duz mui=熊”;aen goj neij caek caek tingq(dingq )taen (raen)bwoulwou (boux laux) gangj, kaez seij gou lwwi(leix) saeq (这个故事我小的时候经常听到大人讲). 南北壮都有这个故事,,,,看来历史悠久,,,, <p>doengranz dou naeuzguh duz yahha(duz yahha=狮子)</p> <p>我们那也有这个故事,不过有些具体的情节不一样。我们称那种妖怪为“娅men(英语读音)”。大致情节为妈妈外出,留几兄妹在家,临行前说要去叫外婆陪他们睡,但被娅men听到,天黑就冒充外婆前来。进门前说自己灯光太强刺眼,要“外孙”们先灭灯,并拿蒸饭用的“lei”给她当凳子坐(好收藏自己的尾巴)。晚上睡前,“外婆”陪老小睡,半夜把老小吃了,其他问外婆吃什么,答道:黄豆。老大见情况异常,起疑心,并与其余兄妹商量对策。只有派一人拿着锅盖上楼上大声敲打,“外婆”听到后误以为是打雷,慌忙四处躲藏(妖怪都怕打雷)。几个“外孙”建议“外婆”躲进一个木缸里,“外婆”慌忙中照做。几兄妹继而生火,把一根锋利的铁条烧红,后用铁条插进木桶,“娅men”被穿耳而死。</p>
回复:(越裔引强)我们那也有这个故事,不过有些具体...
情节跟我处一样,只是那只东西叫yah mui,我去南宁动物园见到红猩猩,心里想它应该是这个样子。 <font size="3" face="Times New Roman">Du yao vai,根据近音和内容,就是老变婆(tuayàrwai或yàrwai,直译牛婆),相当于汉族的“狼外婆”。它在布依故事中直接就叫《Yàrwai》,是说妈妈去外婆家,只有两姐妹在家,老变婆就伪装成邻居过来,然后半夜她把妹妹吃掉了,姐姐问她就说是“Kén tùadêe tùazágn”,这确实是个好故事。而且我看到的那则比你这则细节还要多些。</font> 龙州确有此故事流传.自小就听过。不过现在的年轻人已经听不到也不愿听这些故事了。 要是有壮语各方言版本的故事录音就好了! 我们田东也有这样的GOJ,结局还有这么一段:duz yahyaenz死后变成水田里的蚂蝗和村寨内的蚊子。 我们那里也流传这个童话故事。叫Yajvaiz,妖怪婆婆之意。 <p>Geu goj neix yinx lai</p>
页:
[1]