lx122672 发表于 2010-10-13 00:41:00

Robale 发表于 2010-10-13 03:31:00

如果不知道一点南北的对应关系,完全听不懂.

黄胜祥 发表于 2010-10-13 00:59:00

<p><font size="4"><font face="Courier New"><strong>dú moò</strong>黄牛,<strong>koóm hói</strong>石灰池,<strong>jaan</strong>懒,<strong>doòk sàt</strong>受惊,<strong>jáy</strong>远, <strong>mǎrk ngaan</strong>龙眼,<strong>dìu lin</strong>条舌,<strong>lì</strong>舔,<strong>ǒrk lüts</strong>出血,<strong>rùng nòk</strong>鸟巢,<strong>xǎrd keu</strong>刷牙,<strong>sǎo/bàt deis</strong>扫地,<strong>doo ngèrn</strong>赌钱,<strong>pá cáng</strong>窗户</font></font></p><p><font face="Courier New" size="4">原来也差不多啊~~!</font></p>

lx122672 发表于 2010-10-13 12:08:00

gangjdoj 发表于 2010-10-13 09:52:00

黄牛duz cwz,<br/>石灰池daemz hoi/cingj hoi<br/>懒,gik<br/>受惊,doeksaet/yieb/<br/>远,gyae<br/>龙眼,mak nganx<br/>条舌, diuz linx<br/>舔, riz<br/>出血, ok lied<br/>鸟巢, rouz roeg<br/>刷牙, cat heuj<br/>扫地, sauq dieg/sauq ranz/sauq namh<br/>赌钱, doj ngaenz/doj cienz/guhdoj<br/>窗户, dang cueng/cangx cueng

gangjdoj 发表于 2010-10-13 09:02:00

gou dwg "vah baih bak",ca gyae lai.我是北壮,差太远了.只有“远”和“龙眼”说法一致。

度莫 发表于 2010-10-13 08:46:00

主要是声调,不太一样!

称最 发表于 2010-10-13 23:31:00

我只知道度莫,,,哈哈

伤疤好咯 发表于 2010-10-16 13:51:00

回复:(随风飞舞)那个“下棋”貌似就是“斗棋”,如...

你又乱来了,本性不改哟!“斗”在壮语里是借汉,但是读成"dou阴去"或"do阴去”或“dau阴去”,而“下棋”是"dok阴上去&nbsp;&nbsp;gei阳平”。

度莫 发表于 2010-10-16 10:42:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>lx122672</i>在2010-10-13 12:08:12的发言:</b><br/><p><font size="4">请问黄先生和度寞是哪个县的啊,竟然如此相近。另外,石灰池宁明也有念<font face="Courier New">koom hoi的,出血也有念ǒrk luts的,说不定黄先生的所有念法宁明都有。宁明土很杂,发音很多,不是壮语大师不能全部掌握各种发音。估计黄先生到宁明来壮族人可以听得懂黄先生的话。</font></font></p><br/><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2010-10-13 12:15:56编辑过]</font></div></div><p><font size="4">度寞靖西人氏。</font></p><p><font size="4">其实黄先生的壮语夹“粤(土白话)”很多。<p><font size="4">度寞懂少少粤(土白话)语,所以听起来没有多大的障碍。</font></p><p>但不少词语靖西话有本民族的词汇。</p></font></p><p><font size="4">度寞懂少少粤(土白话)语,所以听起来没有多大的障碍。</font></p><p>但不少词语靖西话有本民族的词汇。</p><p></p>

黄胜祥 发表于 2010-10-16 12:19:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>度莫</i>在2010-10-16 10:42:26的发言:</b><br/><p>度寞靖西人氏。</p><p>其实黄先生的壮语夹“粤(土白话)”很多。 </p><p>度寞懂少少粤(土白话)语,所以听起来没有多大的障碍。</p><p>但不少词语靖西话有本民族的词汇。</p></div>相对来说,我这边的方言并没受白话的多大影响,这里也没有讲白话的人群。靖西话,以前觉得听不懂!但一看德靖土语的词汇表,发现很多词汇都一样,尤其是ei/i,ou/u等的分化一样!但口头上却听不懂,很奇怪。。。不过那是以前的事了,,

hacdu 发表于 2010-10-29 11:45:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>gangjdoj</i>在2010-10-13 9:52:24的发言:</b><br/>黄牛duz cwz,<br/>石灰池daemz hoi/cingj hoi<br/>懒,gik<br/>受惊,doeksaet/yieb/<br/>远,gyae<br/>龙眼,mak nganx<br/>条舌, diuz linx<br/>舔, riz<br/>出血, ok lied<br/>鸟巢, rouz roeg<br/>刷牙, cat heuj<br/>扫地, sauq dieg/sauq ranz/sauq namh<br/>赌钱, doj ngaenz/doj cienz/guhdoj<br/>窗户, dang cueng/cangx cueng</div><p>石灰池daemz hoi/cingj hoi平果音多koomj hoi</p><p>小便 ok nhou</p>
页: [1]
查看完整版本: 请各位贝侬对比一下各地壮语方言的差别