勒丁布壮 发表于 2010-9-9 22:17:00

1958年的壮文文章哦!

<p>Ban Sawq Son Sawcuengh Gojbungz Yienh Yimsingz Yaek Geznez</p><p><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ban sawq son Sawcuengh Gojbungz (古蓬)yienh gou, youq bigvaq ndwen 12 ngoenz 24 hauh hwnj dangz, dajco veh youq ndaw <span class="t_tag" href="tag.php?name=haj">haj</span> ndwen aeu <span class="t_tag" href="tag.php?name=guh">guh </span><span class="t_tag" href="tag.php?name=baenz">baenz </span><span class="t_tag" href="tag.php?name=gij">gij</span> yinvu son saw. Daengz ndwen 5 ngoenz 27 hauh, saedsaeh hwnj dangz 128 ngoenz (cu<span class="t_tag" href="tag.php?name=engq">engq</span><span class="t_tag" href="tag.php?name=gyaj">gyaj</span> mbouj suenq), haemh hag song diemjcung, gyonj hag 256 diemjcung, <span class="t_tag" href="tag.php?name=cou">cou</span>h hag sat sam bonj sawhagsib, vunzguhnaz, beij dajco gij giva son saw lai vaiq cib geij ngoenz (couh <span class="t_tag" href="tag.php?name=dwg">dwg</span> lai vaiq sam cib geij diemjcung) son liux. Seiz<span class="t_tag" href="tag.php?name=neix">neix</span> cingq <span class="t_tag" href="tag.php?name=dauq">dauq</span> gyonj un gvaq, youq ndwen 6 ngoenz 4 ndaej geznez lo.</p><p><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Daengx ban seiq cib <span class="t_tag" href="tag.php?name=boux">boux</span> bouxhag youq ndaw haglienh cungj mbouj mbwq mbouj naiq, naeb<span class="t_tag" href="tag.php?name=sim">sim</span> beij hag. Seizneix, daengx ban bouxhag cib boux miz gouj boux rox doeg rox yungh gij mehsing, mehyinh caeuq singdiuh, lij dawz gij govaenz gag doeg ndaej roengzbae; cib boux miz caet boux rox yungh Sawcuengh ma sij mingzcoh vunz, mingz dieg, fei, ngoenzgeiq caeuq saenq lo. Bouxhag mehmbwk Fanz Yiqsingh, Fanz Yiqsiuq caeuq Veiz Beiqcih…cib geij vunz, dajco cungj mbouj rox saek cih saw, <span class="t_tag" href="tag.php?name=seiz">seiz</span>neix gaenq rox yungh Sawcuengh ma giluz, sij goj caeuq cauh fwen; gyoengqde cungj sij ndaej saenq caeuq faenzcieng miz saek bak haj daengz sam bak cih saw lo, ndaw de baen cingcuj, leixsaw caemh doeng, fapvah dingzlai caemh hab. Gyoengqde mboujgag rox doeg rox sij, caemhcaiq rox dawz gij Sawcuengh hag ndaej haenx yungh daengz ndaw ngoenznaengz gwndaenj caeuq swnghcanj bae, <span class="t_tag" href="tag.php?name=lumj">lumj</span>baenz dawz ma geiq goengfaen, sij saenq hawj doenghboux <span class="t_tag" href="tag.php?name=caen">caen</span>cik baengzyoux rox Sawcuengh haenx lo.</p><p><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Daj seizneix hwnj, gyoengqde caiq mbouj dwg vunz mengzsaw lo, ndaw sim angq dwk gangj mbouj liux!</p><p><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yiq Bingjfanz sij<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vangz Gvangh hoiz<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hong Sawcuengh bonj bi 1958</p><br/><br/><br/>
[此贴子已经被作者于2010-9-9 22:34:32编辑过]

度莫 发表于 2010-9-10 11:01:00

应该更符合壮语语法!

勒丁布壮 发表于 2010-9-9 22:23:00

<p>    Gou youq ndaw bonj saw Hong Sawcuengh bi 1958 ra ndaej bien faenzcieng neix ho, banneix ciu gvaqdaeuj hawj gyoengq beixnuengx yawj, ha, gyoengq beixnuengx bouxlawz maij hagngeix Sawcuengh nei, cix dawz bae riengz gij saehmoq Sawcuengh banneix de doxbeij vei! Doxbeij cix rox gijmaz heuh guh mbwn caeuq ndaen, dien caeuq deih lo!</p><p>    Haha!!!</p><p>    哈哈!</p><p>    材料来自1958年的《壮文工作》刊物,没修改过文章内容里的任何信息以及行文的壮语语法,只是对旧方案规定的不用标调的汉语借词全按照新方案标了调号。大家看得懂壮文的话,就好好拿来和现在咱们的媒体写的壮文对比一下哦!很有意思的啊!呵呵!</p>

勒丁布壮 发表于 2010-9-9 22:28:00

<p>    Bi 1958 ndaw bonj saw Hong Sawcuengh raiz: </p><p>Ban Sawq Son Sawcuengh Gojbungz Yienh Yimsingz, </p><p>    banneix gaengjdingh deng gaij baenz:</p><p>Yinhcwngz(忻城) Yen Gujbungz Sawcuengh Ban Sawqson (Sawqgyauq)</p><p>    roxnaeuz:</p><p>Yinhcwngz Yen Gujbungz Sawcuengh Sawqsonban</p><p>    roxnaeuz</p><p>Yinhcwngz Yen Gujbungz Sawcuengh Sigyaubanh</p><p>……</p><p>如今:……从俗原则,从俗原则,哈~~~~~~诶~~~~~~~~~~~~~~~~~</p><p></p><p></p>

伤疤好咯 发表于 2010-9-9 22:32:00

壮味十足呀.........不过也有一些新式借词
[此贴子已经被作者于2010-9-9 22:33:47编辑过]

maniachhz 发表于 2010-9-10 22:48:00

<p>这么珍贵的东西都让楼主找到</p>
页: [1]
查看完整版本: 1958年的壮文文章哦!