南虎 发表于 2010-8-13 18:41:00

[讨论]壮语和越南语同音同义字

<p>壮语和越南语同音同义字:父母boh meh, 姑姑go ,东南北 doeng namz &nbsp;baek ,中国&nbsp; zung&nbsp;guk(trung quoc 越南语o是戴帽 的) ,馁naiq&nbsp; 扔 vwt(vat越南语a 是戴帽的)等等.请知道的贝侬添加。</p>

bbc 发表于 2010-8-13 21:49:00

有的明显是借汉语------------

邯郸小孩 发表于 2010-8-13 21:58:00

大齐都借自汉语,相同不是很奇怪,路过。

僚园星火 发表于 2010-8-14 00:53:00

越南的借汉词应该是从壮族的借汉词直接传过去的吧

告如广西 发表于 2010-8-14 18:50:00

我也找了一些和岱偏话作对比。季mua--mu(南壮);墓mo--mo;灯den--nden(南壮);set--set闪电;毒doc--duk(南壮);裤子Quan--guan(南壮);大米gao--kao;面具mat na--mat na(南壮)。不好意思,各位比侬,我不会电脑书写越南文。

越裔引强 发表于 2010-8-14 17:04:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>桂西布依</i>在2010-8-14 1:15:27的发言:</b><br/><p>很多都是借汉,不好玩。</p><p>但是越南的“父母”不是这样叫的吧?????????????????</p><p>肯定不是。</p></div><p>是有这样叫的</p>

桂西布依 发表于 2010-8-14 01:15:00

<p>很多都是借汉,不好玩。</p><p>但是越南的“父母”不是这样叫的吧?????????????????</p><p>肯定不是。</p>

黄胜祥 发表于 2010-8-17 12:38:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>告如广西</i>在2010-8-14 18:50:02的发言:</b><br/>我也找了一些和岱偏话作对比。季mua--mu(南壮);墓mo--mo;灯den--nden(南壮);set--set闪电;毒doc--duk(南壮);裤子Quan--guan(南壮);大米gao--kao;面具mat na--mat na(南壮)。不好意思,各位比侬,我不会电脑书写越南文。</div><p>有些词在我这边不知道固有词是什么了。。。</p><p>墓mo,灯dang(a读短音),毒dork,裤子kua,大米kau(a读短音)。。。</p>

vc226 发表于 2010-8-22 22:33:00

越南语ba与壮语ba(伯母),越南语bo与南壮mo(黄牛),越南语vit与壮语bit(鸭子),越南语joi与壮语gyoi(蕉)

四夕 发表于 2010-8-23 16:21:00

vc226 发表于 2010-8-27 19:56:00

大概有人是认为越南语是汉语的方言,越南人是汉族的分支吧。

伤疤好咯 发表于 2010-8-25 12:58:00

回复:(使君子)以下是引用四夕在2010-8-23 16:21:06...

问得好!.....................

使君子 发表于 2010-8-23 17:55:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>四夕</i>在2010-8-23 16:21:06的发言:</b><br/>越共上台以前,越南一直都是用汉语的</div><p></p><div><br/></div>你这句话的可靠出处?<div><br/></div><div>假若真如你所讲,侨居在越南的广东人为什么要学越南语?</div>

僚园星火 发表于 2010-8-31 00:49:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>使君子</i>在2010-8-23 17:55:38的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>四夕</i>在2010-8-23 16:21:06的发言:</b><br/>越共上台以前,越南一直都是用汉语的</div><p></p><div><br/></div>你这句话的可靠出处? <div><br/></div><div>假若真如你所讲,侨居在越南的广东人为什么要学越南语?</div></div><p>使君子,和没有正常人思维的虫子讲话太难了,教牛爬树还容易些。</p><p>他不懂喃字的历史,把喃字等同于汉字了,而又把汉字等同于汉语了。</p>
页: [1]
查看完整版本: [讨论]壮语和越南语同音同义字