龙儿 发表于 2010-11-13 22:30:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>FangHFupyin</i>在2010-9-20 21:19:51的发言:</b><br/><p><font face="宋体" size="3">用德靖方言可以这样表达:(调类标法属个人口音)</font></p><p><font face="宋体"><font size="3"><font color="#000000">Zixyax</font> rauz dogrengz haet gong,beigeyr naet slau ndayj lailai.</font></font></p><p><font face="宋体" size="3">只要我们努力生产,今年一定能增产。</font></p><p><font face="宋体" size="3">Zouxngams daos maz goenzdog.仅仅回来了一个人。</font></p><p align="left" bgcolor="#C0C0C0"><font face="宋体" size="3">De ndayjbinh iouh runz.他(她)有空在家。</font></p><p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">Au gais deenx zeengh haem ndayj lar? 只要</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">这些</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">就</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">得</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">了吗</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">?</span></font></p><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2010-9-20 21:20:39编辑过]</font></div></div><p>意思看的明白。不过看着好辛苦,我觉得尽量用标准方案书写,不通之处才加方言拼写补充为好,方便交流嘛。</p><p>
        </p>

山之凤 发表于 2010-11-22 00:40:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-8-9 20:17:52的发言:</b><br/>所以我建议用danhndaej<br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2010-8-9 20:22:13编辑过]</font></div></div><p>我觉得用“danh”就可以了。</p>

龙儿 发表于 2010-11-19 22:35:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>告如广西</i>在2010-11-16 12:25:55的发言:</b><br/>不要用汉语来表示壮语思维<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em01.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/></div><p>   说的是,所以大家要齐心协力,集各地本族语言,替掉普壮中过滥的外借词汇。</p><p>
        </p>
页: 1 [2]
查看完整版本: 条件状语--“只要”各地壮语如何表达?