真一 发表于 2010-7-26 08:38:00

多想让你好(壮语歌曲)

http://player.youku.com/player.php/sid/XMTkxOTY0NTUy/v.swf

贝侬楼 发表于 2010-7-26 12:19:00

<p>歌词:(按壮语词序直译成汉字)</p><p>没有什么给你</p><p>我写这首歌送给你</p><p>想到这几年你住跟我吃苦</p><p>从来没有一句说我</p><p>没有钱像别人</p><p>菜钱(雷公根)菜艾(艾蒿)与我同吃</p><p>你说得与我同住就是幸福</p><p>说给我不想那么多</p><p>没有哪个能相爱像两个我们</p><p>不离不舍</p><p>夜(饭)午(饭)早晚不会吵架像别人</p><p>我做不是不对</p><p>你说下次改过</p><p>不骂我哪句话</p><p>今天往后不给你去</p><p>等日光(晒)等雨(淋)要草要柴</p><p>我一个人独去做工来养你</p><p>为了你得幸福</p><p>辛苦没有什么</p><p>只要你过得好</p><p>......</p><br/>
[此贴子已经被作者于2010-7-26 17:37:26编辑过]

伤疤好咯 发表于 2010-7-26 12:08:00

<p>只要--danhndaej</p><p>如胶似漆---doxnem niunwk</p><p>幸福--vuenyungz,ngoenzndei,kvamhsueg(</p><p>
        </p>)

maniachhz 发表于 2010-7-26 11:18:00

说实话的,本来想好好对着壮文听,但艺术字体,很多难辨别出字母来。

zhongqing 发表于 2010-7-26 10:14:00

会有这么一个人吗?

贝侬楼 发表于 2010-7-26 15:49:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黑食品</i>在2010-7-26 13:27:24的发言:</b><br/><p>跟百色壮话一样.</p></div><p>就是百色壮话,应该是龙川一带的!</p>

vc226 发表于 2010-7-26 21:53:00

最好用印刷体比较好,草体字有些难认。

黑食品 发表于 2010-7-26 13:27:00

<p>跟百色壮话一样.</p>

称最 发表于 2010-7-26 23:21:00

这首歌应该是陆英豪目前最好的作品

告如广西 发表于 2010-7-27 12:05:00

尽管借汉很多,但是还是值一赞

三生石 发表于 2010-7-27 11:53:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-7-26 23:21:18的发言:</b><br/>这首歌应该是陆英豪目前最好的作品</div><p>目前为止应该是</p>

东征战鼓 发表于 2010-7-29 03:26:00

<p>歌手声线很好,节奏和音准都有不错,虽然是用百色壮语来唱,可是我还是能听得懂,只可惜的是汉借词太多了。我觉得不管是哪个地方的歌手,在咬字吐字方面都要往标准壮靠拢,这样能让更多地方的人听得更明白。</p>

伤疤好咯 发表于 2010-7-31 22:02:00

deq roxnaeuz seih "deg"?"deq&nbsp; mbouj seih "daengj" a?gizgou deq dwg 看。

真一 发表于 2010-7-31 10:29:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>maniachhz</i>在2010-7-26 11:18:17的发言:</b><br/>说实话的,本来想好好对着壮文听,但艺术字体,很多难辨别出字母来。</div><p>好,以后我就用正体字吧!希望这样你就能学好壮文。</p>

伤疤好咯 发表于 2010-7-31 13:45:00

<p>有一句壮文有误,应是:dwg ndit dwg fwn aeu nyaq aeu fwnz。</p><p>dwg---被,挨,命中。泰语是tug, 送气了。我们那一带,“是”seih,“被” dwg.</p>
[此贴子已经被作者于2010-7-31 13:48:45编辑过]

一知半解 发表于 2010-7-31 19:11:00

<p>有一句壮文有误,应是:dwg ndit dwg fwn aeu nyaq aeu fwnz。</p><p></p><p>dwg "deq" a,rox mix? dwg"deq ndit deq hun......"baenzlawz dwg "dwg" ni?</p>

一知半解 发表于 2010-8-2 00:00:00

<p>aemq miz gijmaz hawj mwngz<br/>gu(gou) raiz couj goqneix soengq hawj mwngz<br/>naem daengz zij(geij)bi neix mwmgz youq ndix gou gwn hoj<br/>cungzlaiz aemq miz coenzlawz naeuz gou</p><p>mbouj miz cienz lumj bouxwnq<br/>byaekcienz byaekngaih ndix gou caemh gwn<br/>mwngz hoed ndaej ndix gou caemh youq zoh(couh) deng cingfuz<br/>naeuz hawj gou aemq naem guenhneix(baenzneix)lai</p><p>mbouj miz bouxlawz ndaej dungx(dox)maij lumj song boux gij(gaiq)raeuz<br/>mbouj biek mbouj ce<br/>caeuz ngaiz haet haemh mbaeuq rox dungxndaq lumj bouxwnq<br/>gou gueg(guh) mbaeuq dwg mbaeuq deng<br/>mwngz naeuz baez laeng gaijgvaq<br/>mbouj ndaq gou coenz gaiqlawz</p><p>ngoenzneix bae naj aemq hawj mwngz bae deq ndit deq hun(fwn) aeu nywj aeu fwnz<br/>gou boux hunz(vunz) ndeu gag bae gueg sienq(saeh) daeuj ciengx mwngz<br/>vihliux mwmgz ndaej cingfuz<br/>sinqhoj aemq miz gijmaz<br/>zijyau(cijaeu) mwngz gvaq ndaej ndei</p>
页: [1]
查看完整版本: 多想让你好(壮语歌曲)