Robale 发表于 2010-6-2 16:00:00

坎兰,一种僚语音素文字

<p>我曾一度因为无法浅显地讲解坎兰韵母而把它划为音节文字,虽然一直以来给它设定的拼写规则是很音素的。现在我已把含糊用过的讲法清晰化,那么现在就从音素的角度给它一个讲解吧。</p><p>声母和声调很简单,如下:<br/>声母21个(bcdfghjklmnpqrstvwxyz),外来声母(jh,kh,lh,ph,rh,th,zh,sh,ch,ts,tsh,hr,tr),声调符号6个(—、/、∨、‥、∧、\)。</p><p>声母(壮-坎对照):<br/>固有声母:<br/>mb-b,零声母-c,nd-d,f-f,ng-g,h-h,j(布依)-j,g-k,l-l,m-m,n-n,b-p,qy-q,ny-r,s-s,d-t,v(英文)-v,v-w,c-x,y-y,r-z;<br/>外来声母:<br/>新增了颤音,原则上不赞成直接借原形,会导致拼写混乱。<br/>q-jh,k-kh,sl-lh,p-ph,无-rh(英文r),t-th,zh(汉拼)-zh,sh(汉拼)-sh,ch(汉拼)-ch,z(汉拼)-ts,c(汉拼)-tsh,无-hr(小舌颤音),无-tr(舌尖颤音);</p><p>声调(壮/布-坎对照):<br/>h/h(—)、无/l(/)、x/x(∨)、z/z(‥)、q/s(∧)、j/c(\)<br/>声调符号标在音节的第一元音上,每个音节只标一次,第4个可以不标。<br/>例:Āā &Aacute;á Ăă &Auml;&auml; &Acirc;&acirc; &Agrave;à</p><p>韵母:<br/>坎兰拼音目前约定十二个单元音,分为A、B两组,原有十个,汉源两个(ih(汉拼si、shi中的i)、ui(汉拼ü),这两个只能作为非元音开头的音节的独立韵母)。<br/>A:ar、e、or、ae、i<br/>B:a、er、o、ee、u<br/>a、b两组中上下对应的字母发音是一样的,但当且仅当它们紧接在A或B组的元音后构成音节韵母,做为一个音节的尾部时,即作为韵尾的时候。<br/>a:i、w、m、n、gn、p、t、k<br/>b:y、u、m、n、ng、b、d、g<br/>接法是Aa和Bb,但若AB组中的字母带有r,则略写r,但略r后元音仍读作带r时的音。即A组后接a组,B组后接b组;例外的是aew、eeu更改为ao、eo,aegn、ign更多使用aeng、ing的形式。<br/>Aa组合如ar-i得到ai,arp得到ap;Bb组合如a-y得到ay,a-b得到ab。</p><p>介音i、u,简单地讲,介音可以参与构成这样的音节结构:(声母)+(介音)+A/B+(a/b),()表示该部件可以省略。<br/>介音i、u也可以看作是声母y、w,读音时,即可看作是在以y或w开头的音节前面再加一个辅音,形如标准文的by,gv之类的。<br/>如liagn可分解为l-i-agn,进一步可分解为l-i-ar-gn。也可分解为l-yagn,进一步分解则是l-y-agn,再进一步分解则是l-y-ar-gn。</p><p>壮/布-坎对照:<br/>A:a/aa-ar、w/e-e、oe/o-or、e/ee-ae、i/i-i<br/>B:ae/a-a、w/e-er、o/oo-o、e/ee-ee、u/u-u<br/>a:i/i-i、u/u-w、m/m-m、n/n-n、ng/ng-gn、p(b)/b-p、t(d)/d-t、k(g)/g-k<br/>b:i/i-y、u/u-u、m/m-m、n/n-n、ng/ng-ng、p(b)/b-p、t(d)/d-t、k(g)/g-k</p><p>此外,双元音aer(a-er)归并到ay或a。ea(er-a)归并到ia(i-a)--其中i是介音,a遵循单元音a的Bb接法规则。当然,其它地方可以不归并。</p>
[此贴子已经被作者于2010-6-2 21:46:27编辑过]

黄胜祥 发表于 2010-6-2 18:56:00

<p><font size="4">兄弟这套坎兰文字和我的《壮语通用拼音方案》有异曲同功之妙,说明这是一个大方向~!</font></p><p><font size="4">一个偶然的机会,在我创造的《壮语通用拼音方案》出版以后,我在网上发现了一个所谓的粤语拼音方案,该方案是多年前在香港出版的,国内甚至国外都比较通行这个版本来学粤语。该版本竟然和我的《壮语通用拼音方案》有诸多相似之处~!甚至我完全可以用《壮语通用拼音方案》去拼粤语,因为粤语的韵母没有壮语多~!可见,“英雄所见略同”!也说明《壮语通用拼音方案》的科学性~!</font></p><p></p>

黄胜祥 发表于 2010-6-2 22:28:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Robale</i>在2010-6-2 21:36:08的发言:</b><br/><p><img title="僚人家园" alt="" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em03.gif" align="middle" border="0"/>,没想到还殊途同归了呀,幸会幸会~</p><p>其实那套《粤拼》好像是国外一位华人教授为了方便教授外国学生而设计的,和僚标准文不知谁先谁后。</p></div><p><font color="#1a1ae6"><strong>在网上搜索结果如下:</strong></font></p><p><font size="3">“粤拼的背景:香港粤语一直没有一套普及而简单的拼音转写方案。 过去较通行的拼音系统有耶鲁大学式、刘锡祥式、黄锡凌式、香港通俗式等。 因为系统繁多,而且各系统的使用范围并不广泛,做成香港粤语拼音的不统一和不普及。 </font></p><p><font size="3">&nbsp;&nbsp; 有鉴于此,香港语言学学会在<font color="#ee1111">一九九二年</font>成立'粤语拼音方案工作组',负责制定一套简单、合理、易学、易用的粤语语音转写方案,以统一现在粤语拼音使用上的混乱情况,并于<font color="#ff0000">一九九三</font>定案,定名为「香港语言学学会粤语拼音方案」,简称「粤拼」。”</font></p><br/>
[此贴子已经被作者于2010-6-2 22:56:33编辑过]

Robale 发表于 2010-6-2 23:21:00

我记得那个教授的方案和这个也差不多,好像是他首创a,aa,e,ee,o,oo这样的结构来记录广东话吧.

Robale 发表于 2010-6-2 21:36:00

<p>,没想到还殊途同归了呀,幸会幸会~</p><p>其实那套《粤拼》好像是国外一位华人教授为了方便教授外国学生而设计的,和僚标准文不知谁先谁后。</p><br/>
[此贴子已经被作者于2010-6-2 22:11:08编辑过]

黄胜祥 发表于 2010-6-2 23:50:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Robale</i>在2010-6-2 23:21:46的发言:</b><br/>我记得那个教授的方案和这个也差不多,好像是他首创a,aa,e,ee,o,oo这样的结构来记录广东话吧.</div><p>这个就不知道了~</p>
页: [1]
查看完整版本: 坎兰,一种僚语音素文字