黄胜祥 发表于 2010-5-23 18:54:00

已失效

本帖最后由 黄胜祥 于 2013-8-6 17:31 编辑

已失效




Robale 发表于 2010-5-23 20:33:00

<p>声调怎么处理?是多了几个元音,这样就能记更多音,但ieng是两个元音,ing只有一个元音吧。ie那一排的韵母,我觉得没有必要改成ir。</p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-5-23 19:16:55的发言:</b><br/><p>有没有法拉利版壮文? </p></div><p>没听说过,可否说说?</p>

我是大学生 发表于 2010-5-23 23:49:00

称最 发表于 2010-5-23 19:16:00

<p>有没有法拉利版壮文?              </p>

dong126888 发表于 2010-5-23 20:13:00

<p>尽量不要做过多的变动,可以加声母和韵母,也可以更改一小部分的韵母就好了</p>

dong126888 发表于 2010-5-23 19:54:00

<p> 复合韵母改得找一点也许可以推行,过多的更改不是很现实啊</p>

黄胜祥 发表于 2010-5-24 21:08:00

<p><font size="4">一些常见难点:</font></p><p><font size="4">ang=标壮aeng</font></p><p><font size="4">arng=汉拼ang/标壮ang</font></p><p><font size="4">loong=汉拼long/标壮lung</font></p><p><font size="4">lorng=标壮long</font></p><p><font size="4">long=标壮loeng</font></p><p><font size="4">eng=标壮eng</font></p><p><font size="4">erng=汉拼eng/标壮wng</font></p><p><font size="4">eeng=汉拼ing/标壮ing</font></p><p><font size="4">ing=标壮ieng</font></p><p><font size="4">ung=标壮ueng</font></p><p><font size="4">......</font></p>

黄胜祥 发表于 2010-5-24 16:17:00

<p><font size="4">有些人可能对我所说的oo这个元音的具体读音不清楚。其实在汉语拼音的long,它的元音o实际读音和我这里的oo是一样的,熟悉拼音规律的人可以依此推导出oo的读音了。。。</font></p><p><font size="4">也就是o这个字母,可以派生三种读音:o、or和oo。第一个o拼读要读得短;第二个or读时要拉长;第三个oo在发o这个音时,将口型缩小。</font></p>
[此贴子已经被作者于2010-5-24 16:18:27编辑过]

黄胜祥 发表于 2010-5-24 16:19:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-5-24 16:06:49的发言:</b><br/>你的oo为什么不用u呢?少写一个字母不好吗?</div><p><font size="4">因为它的读音不是u。oo比u口型要张开一点,介于o和u之间。</font></p>
[此贴子已经被作者于2010-5-24 18:20:15编辑过]

黄胜祥 发表于 2010-5-24 16:21:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-5-24 16:11:51的发言:</b><br/>看来你的方案是参照英文地区的书写习惯。英文里a的短音(后面有辅音时)习惯用u表示,于是u的本音却用oo来表示了。如英文cut,cook,用壮文来写则是kaet,kuk(声母送气)</div><p><font size="4">英文cut,cook如果按照我的拼写的话,是这样的:kard,kuk/kurk</font></p>

黄胜祥 发表于 2010-5-24 15:48:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Robale</i>在2010-5-23 20:33:57的发言:</b><br/><p>ieng是两个元音,ing只有一个元音吧。ie那一排的韵母,我觉得没有必要改成ir。</p></div><p>ae ie oe...等等因为两个元音并用,容易引起干扰,尤其对初学者来说不太直观。ie用ir来代替,更能让人想到其读音。。。以此类推。</p>

黄胜祥 发表于 2010-5-24 15:59:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-5-24 13:04:51的发言</b></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><p>长音在各方案里原本就有了,但复合韵母中的短音表示方法可以再探讨一下。标准壮文中的a的短音用ae来表示,但开口大的e这个元音却没有,如果用ae来表示这个元音,那么A的短音就得另找形式了,我认为可以用ac来表示。e的短音则用ec,o的短音用oc.u在单元音时为长音,复合韵母中只能是短音,长音则按现有的ue写法。</p><br/><div align="right"></div></div><p>an个,arn/aan安==&gt;长音是ar,短音是a。</p><p>reng力,lecg铁==&gt;长音是e,短音是ec。</p><p>sorng两,dong(标壮为doeng)同==&gt;长音是or,短音是o。</p><p>loong伯父==&gt;oo是发音比o口型要小的一个元音。。。</p><p>以上是一些实例。</p>

伤疤好咯 发表于 2010-5-24 16:06:00

回复:(黄胜祥)以下是引用伤疤好咯在2010-5-24 13:0...

你的oo为什么不用u呢?少写一个字母不好吗?

黄胜祥 发表于 2010-5-24 16:08:00

对标壮不同是,一、长短音表示方法不同;二、增加元音、辅音;三,一些拼法不同,这是追求更加准确的拼写使然。如标壮的un,实际不是由u+n拼出来的,应是oo+n拼出来的(oo是比o口型要小的一个音)。标壮的读音un、uen在此应分别写作:oon,un/urn。。。以此类推。
[此贴子已经被作者于2010-5-24 16:09:13编辑过]

伤疤好咯 发表于 2010-5-24 16:11:00

回复:(黄胜祥)以下是引用伤疤好咯在2010-5-24 13:0...

看来你的方案是参照英文地区的书写习惯。英文里a的短音(后面有辅音时)习惯用u表示,于是u的本音却用oo来表示了。如英文cut,cook,用壮文来写则是kaet,kuk(声母送气)

伤疤好咯 发表于 2010-5-24 13:04:00

回复:(Mfm1992)a、e、o、i、u、w在没有韵尾是就是长...

<p>正解</p><p>长音在各方案里原本就有了,但复合韵母中的短音表示方法可以再探讨一下。标准壮文中的a的短音用ae来表示,但开口大的e这个元音却没有,如果用ae来表示这个元音,那么A的短音就得另找形式了,我认为可以用ac来表示。e的短音则用ec,o的短音用oc.u在单元音时为长音,复合韵母中只能是短音,长音则按现有的ue写法。</p>
[此贴子已经被作者于2010-5-24 13:07:35编辑过]

Mfm1992 发表于 2010-5-24 12:19:00

a、e、o、i、u、w在没有韵尾是就是长音,aa不应该是“a在拼读时拉长的音”。或许可以这样表述:a在无韵尾时为长音;a在接辅音韵尾时短音拼写为a,长音拼写为ar/aa。

Mfm1992 发表于 2010-5-24 12:23:00

<p>楼主的“通用”还只是愿望,并不代表现在已经通用。</p><p>美国通用汽车的本意应该也是向着通用的目标挺进的,不过后来“通用”只成了众多汽车品牌之一。同样,德国大众汽车也没有成为大众普遍拥有的汽车。</p>

黄胜祥 发表于 2010-5-25 12:35:00

<p><font size="4">重点韵母例词:</font></p><p><font size="4">nam水,sarm三</font></p><p><font size="4">san信,parn潘</font></p><p><font size="4">dab肝,darb搭</font></p><p><font size="4">dad剪,bard盆子</font></p><p><font size="4">nag重,harg学</font></p><p><font size="4">loong伯父</font></p><p><font size="4">sorng两</font></p><p><font size="4">long箱子,tong桶</font></p><p><font size="4">garng讲</font></p><p><font size="4">dang等,cang/yang还没有,lang晚、后背</font></p><p><font size="4">deeng听</font></p><p><font size="4">ping平,ling凉</font></p><p><font size="4">reng力气</font></p><p><font size="4">recng(用力)推、撞</font></p><p><font size="4">lwng伞,swng想,cwng唱</font></p><p><font size="4">terng到</font></p>

黄胜祥 发表于 2010-5-29 01:18:00

<p><font size="4">《壮语通用拼音方案》的定位是拼得出所有的壮语。</font></p>
[此贴子已经被作者于2010-7-1 1:01:41编辑过]
页: [1] 2
查看完整版本: 已失效