伤疤好咯 发表于 2010-4-26 21:09:00

歌剧《KHU min & aroka>

http://player.youku.com/player.php/sid/XMTE0MjUzOTQw/v.swf

伤疤好咯 发表于 2010-4-26 22:30:00

<p>http://player.youku.com/player.php/sid/XMTE0ODU2NjIw/v.swf</p><p>这集好看好笑,我宝贝竟然陪我看到尾,乐得她。。。。</p>

好好瑟 发表于 2010-4-27 01:51:00

我也看不懂。。。。。。。。。

武鸣大哥 发表于 2010-4-26 22:23:00

.......还是<img title="em53" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em53.gif" width="30" style="PADDING-RIGHT: 1px; PADDING-LEFT: 1px; PADDING-BOTTOM: 1px; CURSOR: pointer; PADDING-TOP: 1px;" alt=""/>看不懂...........<img title="em07" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em07.gif" width="30" style="PADDING-RIGHT: 1px; PADDING-LEFT: 1px; PADDING-BOTTOM: 1px; CURSOR: pointer; PADDING-TOP: 1px;" alt=""/><img title="em60" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em60.gif" width="30" style="PADDING-RIGHT: 1px; PADDING-LEFT: 1px; PADDING-BOTTOM: 1px; CURSOR: pointer; PADDING-TOP: 1px;" alt=""/><img title="em60" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em60.gif" width="30" style="PADDING-RIGHT: 1px; PADDING-LEFT: 1px; PADDING-BOTTOM: 1px; CURSOR: pointer; PADDING-TOP: 1px;" alt=""/>

伤疤好咯 发表于 2010-4-26 21:13:00

<p>khu min 说:我从天上来,来到大地,所有人都是一块石头,我叫他去他就得去,叫他来他就得来,我说对就对,错就是错,叫他死,他就得死。真是恶魔一个。</p><p>AROKA应该是代表正义之神</p>
[此贴子已经被作者于2010-4-26 21:15:56编辑过]

武鸣大哥 发表于 2010-4-26 21:16:00

<p>......看不懂.....</p>

伤疤好咯 发表于 2010-4-26 21:20:00

<p>谁能看懂第一集介绍的故事背景?。。。。。。。</p><p></p>http://player.youku.com/player.php/sid/XMTE0MjUwNjk2/v.swf

告如广西 发表于 2010-4-28 22:23:00

好像前面的泰语说是,~~抓khu min来~~我叫他去,他就去;我叫他回来,他便回来;我叫他去死,他就去死。嘿嘿,各位比侬,我说得对吗?(hei hei,gee pixnong rao, gau vah ndai doi mai?)
[此贴子已经被作者于2010-4-28 22:27:25编辑过]

武鸣大哥 发表于 2010-4-29 21:40:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>告如广西</i>在2010-4-29 21:14:53的发言:</b><br/>原来我偏人说的另一个“走--yang行走”,在泰语中也是如此,我很吃惊。</div><p>我们大新也有啊....</p><p>相信吗....防城和我们大新自由交谈...没障砹</p>

告如广西 发表于 2010-4-29 21:14:00

原来我偏人说的另一个“走--yang行走”,在泰语中也是如此,我很吃惊。

好好瑟 发表于 2010-4-30 02:30:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>武鸣大哥</i>在2010-4-29 21:40:02的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>告如广西</i>在2010-4-29 21:14:53的发言:</b><br/>原来我偏人说的另一个“走--yang行走”,在泰语中也是如此,我很吃惊。</div><p>我们大新也有啊....</p><p>相信吗....防城和我们大新自由交谈...没障砹</p></div><p>我很相信!</p>
页: [1]
查看完整版本: 歌剧《KHU min & aroka>