请问壮区哪里说“今天”有wanzneix这种说法吗
<b>请问壮区哪里说“今天”有wanzneix这种说法吗</b><div style="min-height: 250px; font-size: 9pt; line-height: 22px; text-indent: 24px; margin-top: 20px;"><div id="textstyle_190300"><strong></strong><strong><a href="http://notebook.zoho.com/nb/public/stercfa/page/246163000000010033" target="_blank">http:/<wbr></wbr>/<wbr></wbr>notebook.zoho.com/<wbr></wbr>nb/<wbr></wbr>public/<wbr></wbr>stercfa/<wbr></wbr>page/<wbr></wbr>246163000000010033</a><br/><br/>我只知道标准壮语和标准布依语说</strong>ngoenzneix,wanzneix这种说法跟泰语 <a ttid="37" href="/id/131393">วัน</a><a ttid="68" href="/id/131470">นี้</a> wannee 很像<br/></div></div>
[此贴子已经被作者于2010-4-18 16:24:47编辑过] 我老家是贵州安顺附近的布依族,发音趋向以下几个:<br/>nou , mou ,bei , nei , sew , sewh. <p>我爷爷的老家那边是: 天wan,年bi,兄biz,四si,今天wan nai ,昨天wan wa...</p><p>我发现他们那边的壮语韵母很少有分化,比如他们的u,对应我们的ou。他们的i对应我们的ei,比如:</p><p>nu老鼠,mu猪,bi年,ni走开,sw书,swh买。。而我们这边一律对应为:</p><p>nou , mou ,bei , nei , sew , sewh....</p><p>也就是说他们保持纯单元音做韵母的较多,我觉得这种比较原始和远古。</p> 这个问题不用都知道大多南壮都wan neix ,wan nee.我们这里都有人说。还有说wan naung.
[此贴子已经被作者于2010-4-18 20:40:39编辑过] <p>云南丘北县壮族沙人(自称:布依),都是这样说的</p> <p>大新,,,天等,,,,龙州....崇左...凭祥...越南下琅..越南凉山....统统叫....</p><p>文捏.....今天</p><p>文化.....昨天</p><p>文除.....明天</p><p>文门.....明天的第二天</p><p>文论.....明天的第三天</p> <font size="3">有啊!发现南壮很多地方就说“今天”- wan neix,南壮应该也有少量地方不把 i发成ei的,是不是龙州吧?,所以应该也有南壮把今天发成 wan nix,在我的壮语里大多的ei都发成 i这个音,就好比如我们说“比侬”而不是“贝弄”</font>
[此贴子已经被作者于2010-4-18 16:38:28编辑过] <p>似乎大多南壮地区都这样说!</p> <p>明天:阿戳 achuo</p><p>今天:温内 wennei</p><p>昨天:恩冷 </p><p></p><p>我是武鸣人</p> 我是贵港的 大概就是这种发音 请问贵港壮族属南属北?
页:
[1]