<P>拼音壮文只是一套语音系统,她既可以注本族语的音,又可以注白话的音,当然更可以注桂柳话[西南官话]的音,这跟她好不好没关系.一下全盘否定不是什么好处,而且更为现实的是,没有什么更好的别的适合现今高科技环境下的经济、方便、易懂易学的一套东西来“替代”她。</P> <P>第三种壮文即使出来,你们等着吧</P> 呼之欲出的新壮文,不是拼音文字,也不是简化汉字,而是介于两者之间的第三种文字,叫“西诗陀” <P>其实新壮文也罢,现行壮文也好,都不会让所有的人满意。</P>
<P>我们原本没有通行于我们社会的本民族文字,我们一直都在使用汉字来作为我们的书面交流工具,所以,新创作出来的所有文字,都要面临着一个让大家熟悉和接受的过程,不可能会突然冒出一个让所有人衷心接受并喜欢的文字系统来。</P>
<P>不管是哪一套文字,只要它能够表现我们的语言,能够记录我们口里说出的绝大部分话语,就算是好文字,我们应该努力加以推广,让它尽快地和人们磨合,并以此为基础,创作出更多的民族文学作品来,我们的文字自然就会慢慢地渗透到我们的意识中来。</P>
<P>很多反感拼音文字的人老是爱说这套文字不能表现自己的语言,这种说法是错误的,我们可以说现有词典里的单词与自己熟悉的家乡语言不尽相同,甚至相差较大,这只能说词典收录的单词没有涵盖到我们的地方土语(方言),作为标准语,当然不会和那一个地方的方言或土语完全一致,这是不可能做到的,但是我们可以使用的过程中不断地增加我们的词库,添进各地常用的土语方言,在不断的交流中,使之为大家所熟知,最终不就成了标准语的一部分了吗?所以,我们当前要做的,是致力于推广我们的文字,不断地增加我们的词库,这才是我们的文字系统得以统一和通行的必经之路,才是我们的文化的出路。</P>
<P>韩文创造于十五世纪,被称为世界上最科学的文字系统之一,但是,它在朝鲜历代政权的强力推行下,还是用了约600年的时间,才于上世纪70年代在整个朝鲜半岛获得绝对的主导权。何况我们这样的没有国家机器来进行强制推行的文字系统呢?当然,我们借助今天各种先进的传播媒体,也许推行文字要的时间要短得多,所以,我们大家要有信心,并为之付出更多的努力。</P> 楼上贝侬分析得很透切,“我们大家要有信心,并为之付出更多的努力。” 没有国家机器来进行强制推行的文字系统,有可能普及吗?大家有看过台湾人自创的台文吗?那可是一套蛮科学的文体,我们谁有兴趣有能力自造一套科学的文字系统呢? 有了一个有声的僚语学习专栏,跟路漫老师学壮文就不难了. <P>选拼音壮文为正式文字,字生为辅助字,~~~~~狂顶</P>
<P>我喜欢毛笔字啊,那方块的壮字好看,我不喜欢繁杂所以我更喜欢用拼音壮字~~~~再顶多两下 </P> 不過 Hangul 跟萬葉假名一樣,根本不足夠,現在南韓也要恢復使用漢字耶。 <p>评:</p><p>“简化汉字也是人造出来的,有几亿人在使用,但是能说是深入人心,令人信服的么?现在应该放下争议,尽量记录下方言词汇。”</p><p>说得太好了,支持!</p> <p>我觉得 不应该用完全 现用汉文汉字 不过这个现在 不想谈 </p><p> 现在想谈谈 拼音壮文的问题 我觉得现在的标准壮文还需要在拼写方面做更大的改进 而且尽量用国际标准音标 </p><p>还有作为标准僚语僚文 在词汇方面还需要做很大的清理和创造 </p><p>1.是尽量收集更多纯僚语的各方言词汇 通过不断的梳理和筛选具有更多民族特征的词作为标准语 借词尽量少 </p><p>2.民族没有的 需要借的 一定要经过翻译转写 翻译时要按民族心理和民族语的习惯表达方式和语句类型来翻译 取代现在的直接音译借用(即桂柳式读法)</p><p>3.作为标准僚语要拒绝桂柳式.呼唤纯僚语读法!</p><p>4.有些方面也应该在泰语和老挝语等相关语系里面作参考.(比如我们僚语里面的古老读法和古时使用而现在已经不用了的也应该从新使用比如"朋友"等词)为什么要参考泰语和老挝语呢? 因为有些词是以前共用现在泰语等还在使用而僚语已经废弃了的也应该再找回来从新使用.</p><p></p>
页:
1
[2]