[转帖]广西老中青三代织锦人织最大壮锦赠上海世博会
人民网广西频道南宁4月1日讯 记者罗晓摄影报道:今天上午,一幅长6.2米、宽3.6米的壮锦在南宁开机织造。在今年8月举行的2010上海世博会广西活动周上,广西人民将把这幅寄托着壮乡人民深厚的情谊的壮锦赠予世博会。<br/><br/> <div align="center"><b>长6.2米宽3.6米 壮锦织造再创世界之最</b></div><br/> 为了在世博会举办期间给中外参观者带来浓郁的壮乡风情,由55岁的中国织锦工艺大师、中国工艺美术大师、广西非物质文化遗产传承人谭湘光带领4名女工,每日连续工作12小时,争取今年7月底将壮锦织成。<br/><br/> 这幅壮锦与2007年香港回归10周年和广西50大庆时织就的当时“世界最大壮锦”相比,更为大气、更为壮观,将达到6.2米长、3.6米宽,成为新的世界纪录。<br/><br/> <div align="center"><b>突破技术难题 老中青三代织锦人共同织锦</b></div><br/> 为了突破传统壮锦幅宽不大的难题,织锦工人经过研究,多次在织锦机上进行了技术改造,使得这幅即将织就的壮锦不出现接缝,一次成形,美丽壮观。因为缺乏现成模板,壮锦上的花纹将全部由民间艺人手工制作完成。<br/><br/> 为了使壮锦表面的花纹统一、协调,参与织造的女工们的工艺水平必须相对一致。在谭湘光的带领下,3名“80后”女工也加入进编织队伍中来,形成了老中青三代织锦人共同织锦的局面。其中,最小的卓利荣今年才22岁。<br/><br/> <div align="center"><b>图案极具壮乡特色 寓意平安吉祥</b></div><br/> 壮锦上端图案两侧由两只凤凰组成,代表广西是凤凰的故乡,中间是世博会标志,文字由中文、壮文、英文组成;壮锦下方两侧的绣球代表广西人民好客,绣球情系你、我、他;图案中间的和平鸽和世界地图寓意世界和平;和平鸽下面的手拉手壮锦图案则寓意民族大团结;图案下方的广西十二个世居民族和铜鼓则代表广西各民族迎世博,图案最下方的平安结则祝福世界人民平安吉祥。(完) 经了解,新闻发布会上记者拍到的不是设计图的终稿,设计图的部分细节目前还在审核、完善当中。过些时间我们会设法获取终稿图案并发到这里来,以回应众贝侬的关注。 <p><img alt="从事壮锦织造近40年的中国织锦工艺大师、广西非物质文化遗产传承人谭湘光正向22岁的卓利荣传授技艺,她俩将和另外3名女工一同织造世界上最大的壮锦,献给2010上海世博会。" src="http://gx.people.com.cn/mediafile/201004/01/F2010040114553602410.jpg"/></p><p>从事壮锦织造近40年的中国织锦工艺大师、广西非物质文化遗产传承人谭湘光正向22岁的卓利荣传授技艺,她俩将和另外3名女工一同织造世界上最大的壮锦,献给2010上海世博会。记者罗晓摄影</p> <p></p><p><img alt="织锦工人开始编织壮锦。" src="http://gx.people.com.cn/mediafile/201004/01/F2010040114564402412.jpg"/></p><p></p><p>织锦工人开始编织壮锦。</p><p></p><p></p><p>记者罗晓摄影</p> <p><img alt="今年38岁的朱小琼正与4名女工一同为2010上海世博会织造世界上最大的壮锦。壮锦织成后,将于今年8月举行的2010上海世博会广西活动周上赠出。" src="http://gx.people.com.cn/mediafile/201004/01/F2010040114562002411.jpg"/></p><p>今年38岁的朱小琼正与4名女工一同为2010上海世博会织造世界上最大的壮锦。壮锦织成后,将于今年8月举行的2010上海世博会广西活动周上赠出。记者罗晓摄影</p> 从设计效果图中可以看出,其壮文部分根本就不对,不知道又是请的哪个砖家来翻译的 <p>能联系上制作单位的贝侬给他们提个醒吧,要不辛辛苦苦弄出来,壮文错漏百出,还不如就不用了。</p><p>而且壮文的翻译也有问题,照我看,还不如译为“Manndei soengqhawj EXPO Sanghaij"</p> <p>。<img alt="这幅长6.2米、宽3.6米的壮锦织就后,即将成为世界上最大的壮锦。该图为设计效果图" src="http://gx.people.com.cn/mediafile/201004/01/F2010040114540702408.jpg"/></p><center><font color="#000000">这幅长6.2米、宽3.6米的壮锦织就后,即将成为世界上最大的壮锦。该图为设计效果图</font></center> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>卜丁</i>在2010-4-2 12:22:34的发言:</b><br/>从设计效果图中可以看出,其壮文部分根本就不对,不知道又是请的哪个砖家来翻译的<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em06.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/></div><p>Dai lo~~hwhw~ei~hojlienz lai~</p><p>诶,真是可怜~~</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>卜丁</i>在2010-4-2 12:34:32的发言:</b><br/><p>能联系上制作单位的贝侬给他们提个醒吧,要不辛辛苦苦弄出来,壮文错漏百出,还不如就不用了。</p><p>而且壮文的翻译也有问题,照我看,还不如译为“Manndei soengqhawj EXPO Sanghaij"</p></div><p>应该尽快反映解决</p> <p>这个不是小问题啊。不过,现在我们努力的重点不是如何追究责任,而是如何改正错误,避免一错再错。哪位贝侬有渠道找到相关人员或部门、单位反映问题呢?</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>卜丁</i>在2010-4-2 12:22:34的发言:</b><br/>从设计效果图中可以看出,其壮文部分根本就不对,不知道又是请的哪个砖家来翻译的<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em06.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/></div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>卜丁</i>在2010-4-2 12:34:32的发言:</b><br/><p>能联系上制作单位的贝侬给他们提个醒吧,要不辛辛苦苦弄出来,壮文错漏百出,还不如就不用了。</p><p>而且壮文的翻译也有问题,照我看,还不如译为“Manndei soengqhawj EXPO Sanghaij"</p></div><p>Mbaw doz neix iq lai, gou mbouj ndaej raen seuq, hoeng, lumjnaeuz miz loek bw, baihgwnz lumjnaeuz raiz baenz:<font color="#ff0000" size="4"> Guangsi Shuanggim Soengq Sibo.</font></p><p>Loek liuxliux bae gvaq!</p><p>Dai mingh ha! Fapvah loek, sawcih caemh raiz loek!</p><p>Muengh gienh swenq neix ndaej gaij deng doxdauq romh diq bw!</p><p>这个效果图(幸亏看到的这个图片是效果图,希望还没有动工到这个部分)照片太小,不能看清楚上面的壮文,但是还是很清晰判断出它写的壮文一定是有错误的,似乎是写成了:<strong><font color="#ff3300" size="5">Guangsi Shuanggim Soeng Sibo.</font></strong></p><p>这简直是大错特错啊!啼笑皆非哦!语法乱七八糟不说,拼写居然也粗鲁错误得很啊!</p><p>不能再发生以前类似的事情了!希望有关部门赶快改正过来,即使是开工了,也要改正过来,这个是个严肃的问题,有关壮族自治区声誉和壮民族民族尊严的问题!送给世博会的珍贵礼物,因为壮文错误,就真是一文不值了!</p><p>汉字不能错,壮文就不能错!</p><p>所以,希望赶快纠正这样的错误,认真对待壮文了!从语法和拼写上都应该认真对待壮文!</p><p>希望我们的专家也多出来听听大家的心声,集思广益,这样可能会避免很多这样的事情发生!</p><p></p><br/>[此贴子已经被作者于2010-4-2 22:16:18编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>卜丁</i>在2010-4-2 12:34:32的发言:</b><br/><p>能联系上制作单位的贝侬给他们提个醒吧,要不辛辛苦苦弄出来,壮文错漏百出,还不如就不用了。</p><p>而且壮文的翻译也有问题,照我看,还不如译为“Manndei soengqhawj EXPO Sanghaij"</p></div><p>Itdingh aeu raiz Sawcuengh hwnjbae, gaiqlaex mbanjcuengh soengq hawj EXPO mbouj ndaej mbouj miz Sawcuengh raeuz!</p><p>Gou doengzeiq Bouxding beixnuengx yienghneix raiz: Manndei Soengq Hawj EXPO Sanghaij!</p><p>Manndei Soengq Hawj EXPO Sanghhaij!</p><p>Gaej hoiz EXPO baenz Siboz lo, Vahgun yienghneix gangj baenz, vihmaz Vahcuengh yungh mbouj ndaej?!</p><p>咱们壮乡送给EXPO的礼物一定要使用咱们壮文的!<font color="#0000ff" size="4"><strong>千万不能忽视壮文和为了省工夫而删除壮文!!!!!</strong></font></p><p>我觉得卜丁贝侬的写法很好(不想什么都叫做“翻译”),就做:</p><p><font color="#ff3300"><strong>Manndei Soengq Hawj EXPO Sanghaij</strong></font></p><p><font color="#ff3300"><strong>锦好 送 给 世博会 上海</strong></font></p><p>恩,“壮锦”各地壮语方言可能有不同的叫法,但是,在这里,就取一个为代表的叫法就好。Man的词义各地也许也不一样,但是man也是锦,因此,在此使用做为代表也是很好的。这个可以不去再争什么了吧。呵呵。</p><p>另外,不必要把EXPO硬是写成“siboz”了,汉语到处都使用这样的拼音词,为什么壮文就要土到不能直接使用西语词语呢?所以直接使用EXPO就好!况且都是拼音文字,更好借入了!不必老拿“别人看不懂”这样的借口来排斥西语直接借词!</p><p>所以,我想卜丁贝侬这样写就很好,不必要太复杂!这样就很好了!语法也很好。</p><p><font color="#ff0000" size="3"><strong>恳请我们的专家们<font color="#0033ff">不要写成</font>:</strong></font></p><p><font color="#ff0000" size="3"><strong>Gvangjsih Cangginj Soengq Hawj Sanghaij Sibozvei</strong></font></p><p><font color="#ff0000" size="3"><strong>以及</strong></font></p><p><font color="#ff0000" size="3"><strong>Man Gvangjsih Soengq Hawj Sanghaij Sibozvei!</strong></font></p><p>呵呵,谢谢哦!</p><p><font color="#0909f7" size="5"><strong> Manndei So</strong></font><font color="#0909f7" size="5"><strong>engq Hawj EXPO Sanghaij</strong></font></p><p></p><p></p><br/><br/><br/>
[此贴子已经被作者于2010-4-2 21:42:59编辑过] <p>要不是新闻当中明确“文字由中文、壮文、英文组成”,还真不敢相信这是壮文!</p><p>这是***长期忽悠壮族人民、忽悠党中央所造成的恶果!这不是第一次,也绝不会是最后一次。总有一天,***会自食其果的。</p> 这些人应该是砖家而不是专家,壮族人应该给这些所谓的“专家”吃几颗砖头才好!他们搞出的这些所谓的壮语简直是侮辱壮族,可恶之极!!! <font color="#290b9f" size="4">目前所谓的壮文“专家”都是些半路出家的人组成,都是从小就接受汉语教育,对壮民族的固有语言的研究、使用可以说是一塌糊涂,他们已经不能胜任引领壮语文规范化的重任,应自己退出壮文舞台。-----Danghdaiguangjsih:<当代广西>,Hozcizyizbao<河池日报>aojsuminzcuzwenzyoz---<少数民族文学>............这些不伦不类的译法,从根本上动摇壮文存在的基础.......................对目前的“专家”的壮文,出这样的事情,见怪不怪了..............</font> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>卜丁</i>在2010-4-2 12:34:32的发言:</b><br/><p>能联系上制作单位的贝侬给他们提个醒吧,要不辛辛苦苦弄出来,壮文错漏百出,还不如就不用了。</p><p>而且壮文的翻译也有问题,照我看,还不如译为“Manndei soengqhawj EXPO Sanghaij"</p></div><p></p><p>已经得到有关部门的答复:</p><p>首先感谢壮族在线网友们一如既往对相关部门工作的关心,</p><p>那个设计图并不是最后的版本,</p><p>设计师在做效果图时因为不懂得壮文,所以随便弄了些拉丁字上去.</p><p>真正编上去的壮文已经经过有关部门的严格校译.</p><p>各位贝侬真是费心了,谢谢大家!</p><p></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>土人香草</i>在2010-4-3 10:40:58的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>卜丁</i>在2010-4-2 12:34:32的发言:</b><br/><p>能联系上制作单位的贝侬给他们提个醒吧,要不辛辛苦苦弄出来,壮文错漏百出,还不如就不用了。</p><p>而且壮文的翻译也有问题,照我看,还不如译为“Manndei soengqhawj EXPO Sanghaij"</p></div><p></p><p>已经得到有关部门的答复:</p><p>首先感谢壮族在线网友们一如既往对相关部门工作的关心,</p><p>那个设计图并不是最后的版本,</p><p>设计师在做效果图时因为不懂得壮文,所以随便弄了些拉丁字上去.</p><p>真正编上去的壮文已经经过有关部门的严格校译.</p><p>各位贝侬真是费心了,谢谢大家!</p><p></p><img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em13.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/></div><p>真正编上去的壮文已经经过有关部门的严格校译.但愿如此。</p>
页:
[1]