上传一个关于越南话声调差异研究报告的ppt
<div><br/></div><div><br/></div><div><br/></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: PMingLiU, Arial, sans-serif; font-size: 16px; border-collapse: collapse; line-height: 25px; "><font size="3" style="word-wrap: break-word; line-height: normal; ">非常偶然的机会,我在加拿大 渥太华大学 的网页里,找到了一个名为《Tonal coarticulation in Northern and Southern Viet dialects》的研究成果汇报ppt。</font><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><span class="Apple-style-span" style="word-wrap: break-word; line-height: normal; font-size: medium; "><br style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "/></span></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><span class="Apple-style-span" style="word-wrap: break-word; line-height: normal; font-size: medium; "><br style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "/></span></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><span class="Apple-style-span" style="word-wrap: break-word; line-height: normal; font-size: medium; ">后面一大堆的频谱数据分析大家可以不用看,关键是前面两页幻灯片,分别用女声和男声朗读 河内腔 和 西贡腔 的录音片段,仔细区分,原来两种方言的声调差距颇大。</span></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><span class="Apple-style-span" style="word-wrap: break-word; line-height: normal; font-size: medium; "><br style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "/></span></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><span class="Apple-style-span" style="word-wrap: break-word; line-height: normal; font-size: medium; ">比如Ngang(平声),河内腔大致等于标准壮文拼音的第1声(不加调号),西贡腔却大致等于标准壮文拼音的第6声(-h)。</span></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><span class="Apple-style-span" style="word-wrap: break-word; line-height: normal; font-size: medium; "><br style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "/></span></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><span class="Apple-style-span" style="word-wrap: break-word; line-height: normal; font-size: medium; ">河内腔有六个舒声调,西贡腔只有五个舒声调,原来是因为西贡腔的H<span class="Apple-style-span" style="word-wrap: break-word; line-height: 25px; font-size: 16px; ">ỏi(问声)和Ngã(跌声)区别不明显而混在一起,而且调值明显地降低了。</span></span></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><span class="Apple-style-span" style="word-wrap: break-word; line-height: 25px; "><br style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "/></span></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; ">总体来讲,以河内腔六调为基础的越南文,再为其增添数个音调符号,我认为还是相当适合用于拼写侗傣语族语言的,甚至用来拼写 白话、梅州话、潮州话、瑶话、黎话 等等 都没问题。<b style="word-wrap: break-word; line-height: normal; ">中南半岛多种语言的梵文字母文字,识记难度高,不便普及,拉丁化是让它们 重获新生 走向世界 的最好机会。</b></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><br style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "/></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; ">废话不多讲了,有意的同志们就拿去研究下吧:</div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><br/></div><div style="word-wrap: break-word; line-height: normal; "><br/></div></span></div><br/><div><br/></div><div><br/></div><div><br/></div> 下载不了的啦。....... 能下载。能打开。英文的。谢谢。
页:
[1]