勒丁布壮 发表于 2009-6-23 14:18:00

Ndei raixcaix!

靖西的孩子 发表于 2009-6-23 13:27:00

<p><font size="4">昨晚半夜看了,深深地受鼓舞.如果我小时候也有人教我该多好.</font></p><p><font size="4">终于有贝侬在行动了,希望官方能重视.  贝侬,加油,你们才是真正的人才,真正的精英.</font></p>

称最 发表于 2009-6-23 17:53:00

<p>看到了,,,,,</p><p>听说也有国产的动画片&lt;&lt;一幅壮锦&gt;&gt;,可惜我没得看过,,,,,</p><p>有时间有兴趣的贝侬,可以找来配配音,,,,,还有一些经典电影也可,,,,,</p>

螞蟻 发表于 2009-6-27 08:01:00

<p>對這個故事有點印象,但看完動畫更明白了。</p><p>媽媽織壯錦的那段很令人生動,也很感動。石馬的那段可愛極了。</p><p>聲音都很親切,也幫我複習了一下德保話。</p><p>小朋友喜歡嗎?</p><p>教育部門如果可以有些經費做類似的動畫,配上各地的壯語,作為教學材料,應該對母語的推展有幫助吧。</p><p>希望實驗的成果能對教育的政策有實質的幫助。</p><p></p><p></p><p></p>

鹅泉月 发表于 2009-6-25 15:42:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>后牛</i>在2009-6-24 19:23:56的发言:</b><br/>里面在最后有一个词,是比较特殊跟我那边读法一样的:乞丐 的读法,读gou wa</div><p>这是否“叫化”借词啊 、?</p><p></p>

越明千里 发表于 2009-6-29 23:28:00

<p>我觉得红棉树比侬的声音没有嫂子那么自然</p><p>多加点感情色彩就更好</p>

Vwnzyi 发表于 2009-8-5 17:01:00

Ndei raixcaix. Ngoenzlaeng ok lai di couh engq ndei lo.

三生石 发表于 2009-7-18 11:12:00

怎么听不到了?

好好瑟 发表于 2009-8-7 04:57:00

可以~~~壮族应该多的搞这样的制作。。。但是资金自治区应该给予解决。

贝侬班 发表于 2009-8-6 09:09:00

虽然不是听得很明白.但还是很喜欢.

越色僚人 发表于 2010-9-26 17:52:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>南疆浪子</i>在2010-9-26 10:12:43的发言:</b><br/><p>动画的服装不怎么能体现壮族民族服饰的特点。</p></div><p>从楼主的文字说明看,估计是做这个动漫的日本人对壮族的服饰文化还没概念吧。</p>

南疆浪子 发表于 2010-9-26 10:12:00

<p>动画的服装不怎么能体现壮族民族服饰的特点。</p>

黄胜祥 发表于 2010-9-25 17:08:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>后牛</i>在2009-6-24 19:23:56的发言:</b><br/>里面在最后有一个词,是比较特殊跟我那边读法一样的:乞丐 的读法,读gou wa</div><font face="Times New Roman" size="3">我们这里是:<font face="Courier New">káu vǎ</font>(乞丐)</font>
页: 1 [2]
查看完整版本: 壮语(德保话)动漫片《一幅壮锦》